Paroles et traduction Victor Manuelle - Por Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя
Por
ella
yo
daría
la
vida
sin
pensarlo
tanto
Ради
тебя
я
отдам
свою
жизнь,
не
раздумывая
Por
ella
llegaría
hasta
al
punto
de
arriesgarlo
todo
Ради
тебя
я
готов
пойти
на
все
Por
ella
que
ha
sido
la
luz
que
alumbró
mi
camino
Ради
тебя,
что
стала
светом,
озарившим
мой
путь
Por
ella
que
con
su
cariño
cambió
mi
destino
Ради
тебя,
что
своей
любовью
изменила
мою
судьбу
Por
ella
yo
aprendí
a
sentir
calor
en
mi
cuerpo
Ради
тебя
я
научился
чувствовать
тепло
в
своем
теле
Por
ella
fue
que
levanté
mi
corazón
muerto
Ради
тебя
я
оживил
свое
омертвевшее
сердце
Por
ella
es
que
yo
estoy
viviendo
Ради
тебя
я
живу
La
que
enciende
la
llama
que
quema
mi
cuerpo
Та,
что
зажигает
пламя,
сжигающее
мое
тело
Por
ella
la
que
siempre,
siempre,
siempre
viviré
agradecido
Ради
тебя,
той,
кому
я
всегда
буду
благодарен
Por
eso
cuando
mis
amigos
Поэтому,
когда
мои
друзья
Me
preguntan
por
ella
digo
con
orgullo
Спрашивают
меня
о
тебе,
я
с
гордостью
говорю
Es
todo
lo
que
tengo
que
siempre
la
quiero
y
me
muero
por
ella
Ты
- все,
что
у
меня
есть,
я
всегда
буду
тебя
любить
и
буду
умирать
ради
тебя
Por
ella,
por
ella,
por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
Por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя
Por
ella,
por
ella,
por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
Por
ella,
por
ella,
por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
Por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя
Por
ella,
por
ella,
por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
Por
eso
cuando
mis
amigos
Поэтому,
когда
мои
друзья
Me
preguntan
por
ella
digo
con
orgullo
Спрашивают
меня
о
тебе,
я
с
гордостью
говорю
Es
todo
lo
que
tengo
que
siempre
la
quiero
y
me
muero
por
ella
Ты
- все,
что
у
меня
есть,
я
всегда
буду
тебя
любить
и
буду
умирать
ради
тебя
Por
ella,
por
ella,
por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
Por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя
Por
ella,
por
ella,
por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
Por
ella,
por
ella,
por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
Por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя
Por
ella,
por
ella,
por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
(Ella
es
todo
lo
que
tengo
(Ты
- все,
что
у
меня
есть
(Y
yo
me
muero
por
ella)
(И
я
умираю
ради
тебя)
Ella
que
cambió
mi
vida
y
que
cambió
mis
sueños
al
entregarme
su
amor
Ты
изменила
мою
жизнь
и
мои
мечты,
подарив
мне
свою
любовь
(Ella
es
todo
lo
que
tengo),
ella
es
todo
lo
que
tengo
(Ты
- все,
что
у
меня
есть),
ты
- все,
что
у
меня
есть
(Y
yo
me
muero
por
ella)
(И
я
умираю
ради
тебя)
Si
es
que
me
preguntan
que
si
es
que
soy
feliz
Если
меня
спросят,
счастлив
ли
я
Si
es
que
ella
me
da
lo
que
me
gusta
a
mi
И
дает
ли
ты
мне
то,
что
мне
нравится
Por
ella
es
que
muero
yo
Ради
тебя
я
умру
Muero,
muero,
muero
Умру,
умру,
умру
Por
ella
es
que
muero
yo
Ради
тебя
я
умру
Muero,
muero,
muero
Умру,
умру,
умру
(Ella
es
todo
lo
que
tengo),
otra
vez
(Ты
- все,
что
у
меня
есть),
еще
раз
(Y
yo
me
muero
por
ella)
(И
я
умираю
ради
тебя)
Ya
llego
a
mi
vida
lo
que
yo
esperaba
В
мою
жизнь
пришло
то,
чего
я
ждал
Mami
ya
encontré
lo
que
necesitaba
Мама,
я
наконец-то
нашел
то,
что
мне
было
нужно
(Ella
es
todo
lo
que
tengo),
ella
es
todo
lo
que
tengo
(Ты
- все,
что
у
меня
есть),
ты
- все,
что
у
меня
есть
(Y
yo
me
muero
por
ella)
(И
я
умираю
ради
тебя)
Ella
por
siempre
la
dueña
de
mi
corazón
Ты
навсегда
останешься
хозяйкой
моего
сердца
(Ella)
la
que
me
dio
querer
(ella)
(Ты)
та,
что
подарила
мне
любовь
(ты)
Maravilla
de
mujer
(ella)
Дивная
женщина
(ты)
Ella
es,
ella
es
Ты
есть,
ты
есть
(La
que
siempre,
siempre,
siempre
es
ella)
(Та,
что
всегда,
всегда,
всегда
будет
тобой)
Ella
me
da
lo
que
me
gusta
a
mí
(ella)
Ты
даешь
мне
то,
что
мне
нравится
(ты)
Por
eso
repito
que
yo
soy
feliz
(ella)
Поэтому
я
повторяю,
что
я
счастлив
(ты)
Ella
es,
ella
es
Ты
есть,
ты
есть
La
que
siempre,
siempre,
siempre
Та,
что
всегда,
всегда,
всегда
(Ella
es
todo
lo
que
tengo),
eh-eh
(Ты
- все,
что
у
меня
есть),
э-э
(Y
yo
me
muero
por
ella),
otra
vez
(И
я
умираю
ради
тебя),
еще
раз
(Ella
es
todo
lo
que
tengo)
(Ты
- все,
что
у
меня
есть)
Ella
es
todo
lo
que
tengo
(y
yo
me
muero
por
ella)
Ты
- все,
что
у
меня
есть
(и
я
умираю
ради
тебя)
Por
ella,
por
ella,
por
ella,
por
ella
Ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя,
ради
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.