Victor Manuelle - Quisiera Inventar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Manuelle - Quisiera Inventar




Quisiera Inventar
Я хотел бы изобрести
Yo quisiera inventar una forma de amar
Я хотел бы изобрести способ любить
Donde el llanto y la pena no tengan lugar
Где плачу и грусти нет места
Donde anide la calma y habite la paz
Где царит тишина и живёт мир
Yo quisiera contigo poderlo intentar
Я хотел бы с тобой попробовать это
Yo quisiera escapar y dejar todo atrás
Я хотел бы убежать и оставить всё позади
Volver a sentir nuevas ganas de amar
Снова почувствовать желание любить
Un mar de caricias hoy quiero estrenar
Море ласк сегодня я хочу начать
De nuevos momentos te quiero llenar
Новыми моментами тебя хочу наполнить
Y dejar que nuestras almas se alimenten
И позволить нашим душам питаться
De nuevas emociones que nos lleven a querer así
Новыми эмоциями, которые заставят нас хотеть так
Quiero inventar una manera de amar para ser feliz
Я хочу изобрести способ любить, чтобы быть счастливым
Que no conozca la tristeza, desengaños o sufrir
Который не знает грусти, разочарований или страданий
Siento que contigo yo la puedo conseguir y amarte tanto hasta morir
Я чувствую, что с тобой я смогу это сделать и любить тебя до самой смерти
Una manera diferente de expresar todo el amor
Другой способ выразить всю любовь
La fórmula de besos que nos deje sin control
Формула поцелуев, которая заставит нас потерять контроль
Dándole más vida y aliento a mi corazón que está cansado de sufrir
Дающая больше жизни и бодрости моему сердцу, уставшему от страданий
Por amor
От любви
(Yo quisiera escapar y dejar todo atrás)
хотел бы убежать и оставить всё позади)
Volver a sentir nuevas ganas de amar
Снова почувствовать желание любить
(Un mar de caricias hoy quiero estrenar)
(Море ласк сегодня я хочу начать)
De nuevos momentos te quiero llenar
Новыми моментами тебя хочу наполнить
(Yo quisiera escapar y dejar todo atrás)
хотел бы убежать и оставить всё позади)
Volver a sentir nuevas ganas de amar
Снова почувствовать желание любить
(Un mar de caricias hoy quiero estrenar)
(Море ласк сегодня я хочу начать)
De nuevos momentos te quiero llenar
Новыми моментами тебя хочу наполнить
Y dejar que nuestras almas se alimenten
И позволить нашим душам питаться
De nuevas emociones que nos lleven a querer así
Новыми эмоциями, которые заставят нас хотеть так
Quiero inventar una manera de amar para ser feliz
Я хочу изобрести способ любить, чтобы быть счастливым
Que no conozca la tristeza, desengaños o sufrir
Который не знает грусти, разочарований или страданий
Siento que contigo yo la puedo conseguir y amarte tanto hasta morir
Я чувствую, что с тобой я смогу это сделать и любить тебя до самой смерти
Una manera diferente de expresar todo el amor
Другой способ выразить всю любовь
La fórmula de besos que nos deje sin control
Формула поцелуев, которая заставит нас потерять контроль
Dándole más vida y aliento a mi corazón que está cansado de sufrir
Дающая больше жизни и бодрости моему сердцу, уставшему от страданий
Por amor
От любви
(Yo quisiera escapar y dejar todo atrás)
хотел бы убежать и оставить всё позади)
Volver a sentir nuevas ganas de amar
Снова почувствовать желание любить
(Un mar de caricias hoy quiero estrenar)
(Море ласк сегодня я хочу начать)
De nuevos momentos te quiero llenar
Новыми моментами тебя хочу наполнить
(Yo quisiera escapar y dejar todo atrás)
хотел бы убежать и оставить всё позади)
Volver a sentir nuevas ganas de amar
Снова почувствовать желание любить
(Un mar de caricias hoy quiero estrenar)
(Море ласк сегодня я хочу начать)
De nuevos momentos te quiero llenar
Новыми моментами тебя хочу наполнить
(Contigo, inventar una manera de amar diferente)
тобой, изобрести другой способ любить)
Una manera distinta y que nos envidie la gente
Другой и такой, которому позавидуют люди
(Contigo, inventar una manera de amar diferente)
тобой, изобрести другой способ любить)
Inventar contigo una manera y conocer contigo mil cosas nuevas
Изобрести с тобой способ и узнать с тобой тысячу новых вещей
(Contigo, inventar una manera de amar diferente)
тобой, изобрести другой способ любить)
Lo voy a hacer de ahora en adelante
Я собираюсь сделать это прямо сейчас
Ya voy a inventar una manera
Я собираюсь изобрести способ
(Contigo, inventar una manera de amar diferente)
тобой, изобрести другой способ любить)
(Inventar contigo) y descubrir
(Изобрести с тобой) и открыть
(Descubrir contigo) un mundo desconocido
(Открыть с тобой) неизвестный мир
(Y soñar contigo) donde no existan tristezas
мечтать с тобой) в котором нет печали
conmigo y yo contigo
Ты со мной, а я с тобой
(Inventar contigo) así será
(Изобрести с тобой) так и будет
(Descubrir contigo) porque yo voy a inventar
(Открыть с тобой) потому что я собираюсь изобрести
(Inventar una manera de amar diferente) ¿cómo?
(Изобрести другой способ любить) как?





Writer(s): Diego Javier Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.