Victor Manuelle - Si Tú Te Dejas Querer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Manuelle - Si Tú Te Dejas Querer




Si Tú Te Dejas Querer
Если ты позволишь себя полюбить
planeando cómo hacer
Ты думаешь, как мне сделать,
Pa′ no quererme,
Чтобы тебя не полюбить,
Yo buscando la estrategia
Я придумываю стратегию,
Pa' que te fijes en mí.
Чтобы ты обратила внимание на меня.
pensando que un día
Ты думаешь, что однажды,
Voy a detenerme,
Я остановлюсь,
Y yo aquí más que dispuesto
А я тут, более чем готов,
A darlo todo por ti.
Отдать все ради тебя.
me dices que el amor
Ты говоришь мне, что любовь
Es para idiotas,
Для идиотов,
Y yo que sería un idiota
А я сказал бы, что я был бы идиотом,
Si no lucho por tu amor.
Если бы не боролся за твою любовь.
dices que el amor
Ты говоришь, что любовь
Siempre se equivoca,
Всегда ошибается,
Yo que la vida es más hermosa
Я же говорю, что жизнь прекраснее,
Si se vive con amor.
Если жить с любовью.
Yo aquí muriendo por
Я здесь умираю из-за
Un beso de tu boca,
Поцелуя твоих губ,
Y que vives
А ты живешь,
Huyendo le al amor.
Сбегая от любви.
(Si te dejas querer)
(Если ты позволишь себя полюбить)
Yo puedo hacer que
Я могу сделать так, что ты
Me quieras, te puedo
Полюбишь меня, я смогу
Dar la vida entera y
Отдать тебе всю свою жизнь
Poner el mundo a tus pies.
И положить мир у твоих ног.
(Si te dejas querer)
(Если ты позволишь себя полюбить)
Yo puedo hacerlo a
Я смогу сделать это
Tu manera, daría
По-твоему, дам
Lo que no tuviera,
Все, что у меня есть,
Si te dejas querer.
Если ты позволишь себя полюбить.
jugando a las más
Ты играешь в самую
Cruel de las villanas,
Жестокую из злодеек,
Yo jugando a ser ladrón
Я играю роль вора,
Para robarte el corazón.
Чтобы украсть твое сердце.
quieres hacerme ver
Ты хочешь заставить меня поверить,
Que no me amas,
Что ты меня не любишь,
Y yo que no soy ciego
А я, не будучи слепым,
Veo que en tus ojos hay amor.
Вижу, что в твоих глазах есть любовь.
me dices que el
Ты говоришь мне, что
Que ama siempre sufre,
Влюбленные всегда страдают,
Yo te digo que más sufre
Я же отвечу, что больше страдает
El que no conoce el amor.
Тот, кто не знает любви.
Dices que no pierda el tiempo
Говоришь, что не стоит тратить время
Y que no luche, yo que solo
И не бороться, я же говорю,
Es cuestión de tiempo
Что это лишь вопрос времени,
Para estar juntos los dos.
Чтобы мы были вместе.
Yo aquí muriendo por
Я здесь умираю из-за
Un beso de tu boca,
Поцелуя твоих губ,
Y que vives
А ты живешь,
Huyendo le al amor.
Сбегая от любви.
(Si te dejas querer)
(Если ты позволишь себя полюбить)
Yo puedo hacer que
Я могу сделать так, что ты
Me quieras, te puedo
Полюбишь меня, я смогу
Dar la vida entera y
Отдать тебе всю свою жизнь
Poner el mundo a tus pies.
И положить мир у твоих ног.
(Si te dejas querer)
(Если ты позволишь себя полюбить)
Yo puedo hacerlo a
Я смогу сделать это
Tu manera, daría
По-твоему, дам
Lo que no tuviera,
Все, что у меня есть,
Si te dejas querer.
Если ты позволишь себя полюбить.
(Si te dejas querer, yo voy
(Если ты позволишь себя полюбить, я обещаю
A hacer que me quieras)
Заставлю тебя полюбить меня)
Te puedo dar la vida entera
Я отдам тебе всю свою жизнь
Poner el mundo a tus pies.
Положу мир у твоих ног.
(Si te dejas querer, yo voy
(Если ты позволишь себя полюбить, я обещаю
A hacer que me quieras)
Заставлю тебя полюбить меня)
Daría lo que no tuviera
Отдам все, что у меня есть,
Por un roce de tu piel.
За одно твое прикосновение.
(Si te dejas querer)
(Если ты позволишь себя полюбить)
Yo jugando a ser la ladrón
Я прикидываюсь вором,
Para robarte el corazón,
Чтобы украсть твое сердце,
Y la villana cruel.
А ты жестокая злодейка.
Déjate querer.
Позволь себя полюбить.
(Yo daría lo que no tuviera
бы отдал все, что у меня есть
Si te dejas querer)
Если бы ты позволила себя полюбить)
Ya, yo tengo la estrategia
Ну, у меня есть стратегия,
Pa′ conquistarte mujer.
Чтобы завоевать тебя, женщина.
(Yo daría lo que no tuviera)
бы отдал все, что у меня есть)
Y me dices que el
А ты говоришь, что
Amor es para idiotas.
Любовь для идиотов.
Y yo que sería un idiota
А я сказал бы, что я был бы идиотом,
Si no lucho por tu querer.
Если бы не боролся за твою любовь.
Déjate querer,
Позволь себя полюбить,
Déjate querer,
Позволь себя полюбить,
Déjate querer.
Позволь себя полюбить.
(Déjate querer, déjate querer)
(Позволь себя полюбить, позволь себя полюбить)
Puedo poner el mundo a tus pies.
Я могу положить мир у твоих ног.
(Déjate querer, déjate querer)
(Позволь себя полюбить, позволь себя полюбить)
(Déjate querer, déjate querer)
(Позволь себя полюбить, позволь себя полюбить)





Writer(s): José "gocho" Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.