Victor Manuelle - Si la Ves - Salsa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Manuelle - Si la Ves - Salsa




Si la Ves - Salsa
If You See Her - Salsa
Si la ves, por favor,
If you see her, please,
Amigo dile que vuelva
Friend, tell her to come back
Que yo sigo en el mismo lugar
That I'm still in the same place
Aguardando por ella.
Waiting for her.
Háblale del amor
Tell her about the love
Que una vez nos juramos
That we once swore to each other
Dile que en mi corazón
Tell her that I have her name
Llevo su nombre grabado.
Carved into my heart.
Que si quiere hacer de mi un esclavo
That if she wants to make me a slave
Con tal de estar a su lado
As long as I'm by her side
Yo me pongo las cadenas.
I'll put on the chains.
Que ahora es diferente
That now it's different
Y que he cambiado,
And that I've changed,
Que la vida me ha enseñado
That life has taught me
Que no se vivir sin ella.
That I can't live without her.
Dile al oído, por favor,
Whisper to her, please,
Que con nadie he vuelto a hacer el amor
That I've never made love to anyone
Esperando que vuelva.
Waiting for her to return.
Si la ves, pregúntale
If you see her, ask her
Si ha leído mis cartas
If she's read my letters
Las escribí con amor
I wrote them with love
Desde el fondo de mi alma.
From the bottom of my soul.
Que si quiere hacer de mi un esclavo
That if she wants to make me a slave
Con tal de estar a su lado
As long as I'm by her side
Yo me pongo las cadenas.
I'll put on the chains.
Que ahora es diferente
That now it's different
Y que he cambiado,
And that I've changed,
Y que la vida me ha enseñado
And that life has taught me
Que no vivir sin ella.
That I can't live without her.
Dile al oído, por favor,
Whisper to her, please,
Que con nadie he vuelto a hacer el amor
That I've never made love to anyone
Esperando que vuelva.
Waiting for her to return.
Si la ves, por favor, amigo dile que vuelva.
If you see her, please, friend, tell her to come back.
Si la ves, por favor, amigo dile que vuelva.
If you see her, please, friend, tell her to come back.
Dile que sueño sus besos y que muero por tenerla.
Tell her that I dream of her kisses and that I'm dying to have her.
Si la ves, por favor, si la ves, amigo dile que vuelva.
If you see her, please, if you see her, friend, tell her to come back.
Pero dile a ella que no puedo olvidarla, díselo.
But tell her that I can't forget her, tell her that.
Si la ves, si la ves,
If you see her, if you see her,
Dile si la ves, dile si la ves.
Tell her if you see her, tell her if you see her.
Si la ves, si la ves,
If you see her, if you see her,
Dile si la ves, dile si la ves.
Tell her if you see her, tell her if you see her.
Que no he hecho el amor con nadie
That I haven't made love to anyone
Desde el día en que se fue
Since the day she left
Esperando su regreso
Waiting for her return
Y que me entregue su querer.
And that she gives me her love.
Dile amigo, si la ves,
Tell her, friend, if you see her,
Dile amigo, si la ves,
Tell her, friend, if you see her,
Que es un callado en el que muero
That I'm in a silence in which I die
Por faltarme su querer.
For her love's absence.
Eeeehhhhh!!
Eeeehhhhh!!
Otra vez!!
Again!!
Si la ves, si la ves,
If you see her, if you see her,
Dile si la ves, dile si la ves.
Tell her if you see her, tell her if you see her.
Que para un corazón que sufre
That for a heart that suffers
Y sangra por su querer
And bleeds for her love
Dile que me estoy muriendo
Tell her that I'm dying
Dile amigo si la ves.
Tell her, friend, if you see her.
Si la ves
If you see her
Ay, por favor
Oh, please
Si la ves
If you see her
Pregúntale.
Ask her.
Si la ves
If you see her
Si ha recibido mis cartas.
If she has received my letters.
Si la ves
If you see her
Que con el alma envié
That I sent with the soul
Dile si la ves
Tell her if you see her
Dile si la ves
Tell her if you see her
Dile que me estoy muriendo
Tell her that I'm dying
Mi corazón no resiste
My heart cannot resist
La pena que está sintiendo.
The pain that it is feeling.





Writer(s): Alfano Omar E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.