Victor Manuelle - Si la Ves - Salsa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Manuelle - Si la Ves - Salsa




Si la Ves - Salsa
Если ты ее увидишь - Сальса
Si la ves, por favor,
Если ты ее увидишь, пожалуйста,
Amigo dile que vuelva
Друг, скажи ей, чтобы она вернулась
Que yo sigo en el mismo lugar
Что я все еще на том же месте
Aguardando por ella.
Жду ее.
Háblale del amor
Расскажи ей о любви
Que una vez nos juramos
Которую мы когда-то обещали друг другу
Dile que en mi corazón
Скажи ей, что в моем сердце
Llevo su nombre grabado.
Навсегда выгравировано ее имя.
Que si quiere hacer de mi un esclavo
Что если она захочет сделать меня своим рабом,
Con tal de estar a su lado
То чтобы быть рядом с ней,
Yo me pongo las cadenas.
Я надену на себя цепи.
Que ahora es diferente
Что теперь все иначе
Y que he cambiado,
И что я изменился
Que la vida me ha enseñado
Что жизнь научила меня
Que no se vivir sin ella.
Что я не могу жить без нее.
Dile al oído, por favor,
Скажи ей на ушко, пожалуйста,
Que con nadie he vuelto a hacer el amor
Что я ни с кем больше не был близок
Esperando que vuelva.
В ожидании ее возвращения.
Si la ves, pregúntale
Если ты ее увидишь, спроси ее,
Si ha leído mis cartas
Читала ли она мои письма,
Las escribí con amor
Я писал их с любовью
Desde el fondo de mi alma.
Из глубины моей души.
Que si quiere hacer de mi un esclavo
Что если она захочет сделать меня своим рабом,
Con tal de estar a su lado
То чтобы быть рядом с ней,
Yo me pongo las cadenas.
Я надену на себя цепи.
Que ahora es diferente
Что теперь все иначе
Y que he cambiado,
И что я изменился,
Y que la vida me ha enseñado
И что жизнь научила меня
Que no vivir sin ella.
Что я не могу жить без нее.
Dile al oído, por favor,
Скажи ей на ушко, пожалуйста,
Que con nadie he vuelto a hacer el amor
Что я ни с кем больше не был близок
Esperando que vuelva.
В ожидании ее возвращения.
Si la ves, por favor, amigo dile que vuelva.
Если ты ее увидишь, пожалуйста, друг, скажи ей, чтобы она вернулась.
Si la ves, por favor, amigo dile que vuelva.
Если ты ее увидишь, пожалуйста, друг, скажи ей, чтобы она вернулась.
Dile que sueño sus besos y que muero por tenerla.
Скажи ей, что я мечтаю о ее поцелуях и что я умираю, чтобы быть с ней.
Si la ves, por favor, si la ves, amigo dile que vuelva.
Если ты ее увидишь, пожалуйста, если ты ее увидишь, друг, скажи ей, чтобы она вернулась.
Pero dile a ella que no puedo olvidarla, díselo.
Но скажи ей, что я не могу ее забыть, скажи ей это.
Si la ves, si la ves,
Если ты ее увидишь, если ты ее увидишь,
Dile si la ves, dile si la ves.
Скажи ей, если ты ее увидишь, скажи ей, если ты ее увидишь.
Si la ves, si la ves,
Если ты ее увидишь, если ты ее увидишь,
Dile si la ves, dile si la ves.
Скажи ей, если ты ее увидишь, скажи ей, если ты ее увидишь.
Que no he hecho el amor con nadie
Что я больше не был близок ни с кем
Desde el día en que se fue
С того дня, как она ушла
Esperando su regreso
Ожидая ее возвращения
Y que me entregue su querer.
И что она отдаст мне свою любовь.
Dile amigo, si la ves,
Скажи ей, друг, если ты ее увидишь,
Dile amigo, si la ves,
Скажи ей, друг, если ты ее увидишь,
Que es un callado en el que muero
Что это крик о помощи, в котором я погибаю
Por faltarme su querer.
Из-за отсутствия ее любви.
Eeeehhhhh!!
Ээээ!!!
Otra vez!!
Еще раз!!
Si la ves, si la ves,
Если ты ее увидишь, если ты ее увидишь,
Dile si la ves, dile si la ves.
Скажи ей, если ты ее увидишь, скажи ей, если ты ее увидишь.
Que para un corazón que sufre
Что сердце, которое страдает
Y sangra por su querer
И истекает кровью из-за своей любви
Dile que me estoy muriendo
Скажи ей, что я умираю
Dile amigo si la ves.
Скажи ей это, друг, если ты ее увидишь.
Si la ves
Если ты ее увидишь
Ay, por favor
Ох, пожалуйста
Si la ves
Если ты ее увидишь
Pregúntale.
Спроси ее.
Si la ves
Если ты ее увидишь
Si ha recibido mis cartas.
Получила ли она мои письма.
Si la ves
Если ты ее увидишь
Que con el alma envié
Которые я послал ей с душой
Dile si la ves
Скажи ей, если ты ее увидишь
Dile si la ves
Скажи ей, если ты ее увидишь
Dile que me estoy muriendo
Скажи ей, что я умираю
Mi corazón no resiste
Мое сердце не выдерживает
La pena que está sintiendo.
Боль, которую оно испытывает.





Writer(s): Alfano Omar E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.