Paroles et traduction Victor Manuelle - Sé Que Estás Ahí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé Que Estás Ahí
Я знаю, что ты здесь
Se
empeñan
en
decir
que
me
olvidaste
Упорно
говорят,
что
ты
меня
забыла,
Que
todo
lo
vivido
lo
Borraste
Что
всё,
что
мы
пережили,
ты
стёрла.
Que
no
recuerdas
cuando
y
donde
Что
не
помнишь,
когда
и
где,
Si
me
mencionan
no
respondes
Если
обо
мне
говорят,
ты
не
отвечаешь.
Soy
un
rostro
sin
nombre
para
ti
Я
для
тебя
- лицо
без
имени.
Me
dicen
que
no
insista
en
nuestra
historia
Мне
говорят,
чтобы
я
не
цеплялся
за
нашу
историю,
Que
ya
no
queda
nada
en
tu
memoria
Что
в
твоей
памяти
ничего
не
осталось.
Porque
se
empeñan
en
decirme
Потому
что
упорно
твердят
мне,
Que
tu
pasado
ya
no
existe
Что
твоего
прошлого
больше
не
существует.
No
voy
a
resignarme
ah
que
sea
así
Я
не
собираюсь
с
этим
мириться.
En
algún
lugar
deben
de
existir
Где-то
должны
существовать
Todos
los
recuerdos
que
te
hacían
feliz
Все
воспоминания,
которые
делали
тебя
счастливой.
Ese
primer
día
en
que
te
conocí
Тот
первый
день,
когда
я
тебя
встретил,
La
casa
los
niños
y
nuestro
jardín
Дом,
дети
и
наш
сад.
En
algún
lugar
vivirán
en
ti
Где-то
в
тебе
они
будут
жить,
Todos
los
secretos
que
te
compartí
Все
секреты,
которыми
я
с
тобой
делился.
Que
no
se
te
olvida
que
te
prometí
Чтобы
ты
не
забыла,
что
я
тебе
обещал,
Que
estaría
contigo
hasta
llegar
él
fin
Что
буду
с
тобой
до
самого
конца.
Digan
lo
que
digan
Что
бы
ни
говорили,
Se
que
estas
ahí
Я
знаю,
что
ты
здесь.
Me
dicen
que
acabo
que
no
hay
remedio
Мне
говорят,
что
всё
кончено,
что
нет
спасения,
Que
vives
en
un
mundo
de
silencio
Что
ты
живёшь
в
мире
тишины.
Que
adonde
vas
no
puedo
irme
Что
туда,
куда
ты
идешь,
я
не
могу
идти.
Pronto
tendré
que
despedirme
Скоро
мне
придется
попрощаться.
No
quiero
resignarme
a
que
sea
así
Я
не
хочу
с
этим
мириться.
En
algún
lugar
deben
de
existir
Где-то
должны
существовать
Todos
los
recuerdos
que
te
hacían
feliz
Все
воспоминания,
которые
делали
тебя
счастливой.
Ese
primer
día
en
que
te
conocí
Тот
первый
день,
когда
я
тебя
встретил,
La
casa
los
niños
y
nuestro
jardín
Дом,
дети
и
наш
сад.
En
algún
lugar
deben
de
existir
Где-то
должны
существовать
Todos
los
recuerdos
que
te
hacían
feliz
Все
воспоминания,
которые
делали
тебя
счастливой.
Ese
primer
día
en
que
te
conocí
Тот
первый
день,
когда
я
тебя
встретил,
La
casa
los
niños
y
nuestro
jardín
Дом,
дети
и
наш
сад.
En
algún
lugar
vivirán
en
ti
Где-то
в
тебе
они
будут
жить,
Todos
los
secretos
que
te
compartí
Все
секреты,
которыми
я
с
тобой
делился.
Que
no
se
te
olvida
que
te
prometí
Чтобы
ты
не
забыла,
что
я
тебе
обещал,
Que
estaría
contigo
hasta
llegar
él
fin
Что
буду
с
тобой
до
самого
конца.
Digan
lo
que
digan
Что
бы
ни
говорили,
Se
que
estas
ahí
Я
знаю,
что
ты
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Hernandez, Victor Manuelle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.