Victor Manuelle - Tiempo al Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Manuelle - Tiempo al Tiempo




Tiempo al Tiempo
Time Will Tell
Hoy la volvi a ver
Today I saw her again
Hoy he vuelto a sentir
Today I felt again
Que no ha pasado el tiempo
That time has not passed
Y que aun la llevo en mi
And she is still with me
Fue como un despertar
It was like an awakening
Aqui en lo mas profundo
Here in the deepest
Un sentimiento oculto
A hidden feeling
Que me hizo sentir
That made me feel
Y quien le dice al corazón
And who tells the heart
(Que no ceda ante el fuego)
(Not to give in to the fire)
Que ella merece algo mejor
That she deserves something better
(Un amor verdadero)
(A true love)
Como apagar esta ilusión
How to extinguish this illusion
(Si ya soy prisionero)
(If I am already a prisoner?)
Tal vez callar sera mejor
Perhaps it is better to be silent
Y dejarselo al tiempo
And leave it to time
(Tiempo al tiempo)
(Time will tell)
Sin apresurar las cosas
Without rushing things
(Tiempo al tiempo)
(Time will tell)
Que la vida es muy hermosa
Life is so beautiful
(Tiempo al tiempo)
(Time will tell)
Todo tiene su por que
Everything has its reason
Y aunque aveces no entendemos
And although sometimes we don't understand
Aunque nos cuesta creer
Although we find it hard to believe
De seguro que con fe
Surely with faith
Ella caera con el tiemp
She will fall with time
(Tiempo al tiempo)
(Time will tell)
Tengo que tratarla bien
I have to treat her well
(Tiempo al tiempo)
(Time will tell)
Apoyarla y serle fiel
Support her and be faithful
(Tiempo al tiempo)
(Time will tell)
Por que aunque tal vez no soy
Because although I may not be
Lo que ella se merece
What she deserves
Ni lo que busca en la vida
Nor what she seeks in life
Solo se que yo si soy
I just know that I am
Lo que ella necesita
What she needs
Hoy la volvi a abrazar
Today I embraced her again
Y en tan solo un segundo
And in just a second
Recupere la paz
I regained the peace
Que me aleja del mundo
That takes me away from the world
Fue como una señal
It was like a sign
Una oportunidad
A chance
Una razon de ser
A reason for being
Algo en que creer
Something to believe in
Y quien le dice al corazon
And who tells the heart
(Que no ceda ante el fuego)
(Not to give in to the fire)
Que ella merece algo mejor
That she deserves something better
(Un amor verdadero)
(A true love)
Como apagar esta ilusión
How to extinguish this illusion
(Si ya soy prisionero)
(If I am already a prisoner?)
Tal vez callar sera mejor
Perhaps it is better to be silent
Y dejarselo al tiempo
And leave it to time
(Tiempo al tiempo)
(Time will tell)
Sin apresurar las cosas
Without rushing things
(Tiempo al tiempo)
(Time will tell)
Que la vida es una sola
Life is one and only
(Tiempo al tiempo)
(Time will tell)
Todo tiene su por que
Everything has its reason
Y aunque aveces no entendemos
And although sometimes we don't understand
Aunque nos cuesta creer
Although we find it hard to believe
De seguro que con fe
Surely with faith
Ella caera con el tiempo
She will fall with time
Eeh!!!!
Eeh!!!!
(Deja que camine y vas a ver que ella caera con el tiempo)
(Let her walk and you will see that she will fall with time)
Oye!!!
Hey!!!
Dejala que valla lejos
Let her go far
Que cuando regrese
When she comes back
Se que la convenzo
I know I will convince her
(Dejala que camine y vas a ver (dejala) que ella caera con el tiempo)
(Let her walk and you will see (let her) that she will fall with time)
De seguro que con fe
Surely with faith
Entendera mis sentimientos
She will understand my feelings
Sin apresurar las cosas
Without rushing things
(Tiempo al tiempo)
(Time will tell)
Hay que darle tiempo al tiempo
We must give time time
Pues la vida es una sola
Since life is one and only
(Tiempo al tiempo)
(Time will tell)
Dejala y dejala que vaya y que venga
Let her go and let her come and go
Que no se detenga
Let her not stop
Que la esperare
I will wait for her
(Tiempo al tiempo)
(Time will tell)
Y con el tiempo la convenceré
And with time I will convince her
Eeh
Eeh
Tiempo al tiempo
Time will tell
Otra vez
Once again
Hoy la volvi a ver
Today I saw her again





Writer(s): Francisco Saldana, Norgie Noriega Montes, Jorge Luis Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.