Victor Manuelle - Yo Te Quería Querer - traduction des paroles en allemand

Yo Te Quería Querer - Victor Manuelletraduction en allemand




Yo Te Quería Querer
Ich wollte dich lieben
Bueno, nos vamos con la conga 'alante, y dice:
Gut, wir gehen mit der Conga nach vorne, und es heißt:
Un, dos. Un, dos, tres y...
Eins, zwei. Eins, zwei, drei und...
¡trombon!
Trompete!
Y el coro dice:
Und der Chor sagt:
YO TE QUERIA QUERER Y CON TU INDIFERENCIA
ICH WOLLTE DICH LIEBEN UND MIT DEINER GLEICHGÜLTIGKEIT
Ya me robaste el alma y asi me agotaste toda la paciencia
Du hast meine Seele gestohlen und so meine ganze Geduld erschöpft
ALGUNA QUE OTRA VEZ
AB UND ZU
Otra vez
Noch einmal
ESTUVIMOS MUY CERCA
WAREN WIR UNS SEHR NAH
Pero en el fondo que aunque te diera todo no valía la pena
Aber tief im Inneren sah ich, dass es sich nicht lohnte, auch wenn ich dir alles gegeben hätte
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Y lo arruinaste todo,
Und du hast alles ruiniert,
Esos momentos lindos que y yo vivimos los tiraste al lodo,
Diese schönen Momente, die du und ich erlebt haben, hast du in den Dreck geworfen,
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Y llegaré hasta el fondo,
Und ich werde bis zum Äußersten gehen,
Te mi corazón y nada te importó por eso ya ni modo.
Ich gab dir mein Herz und es war dir egal, also ist jetzt egal.
YO TE QUERIA QUERER (bis)
ICH WOLLTE DICH LIEBEN (bis)
Eeeee
Eeeee
Yo te queria querer pero tu me engañaste
Ich wollte dich lieben, aber du hast mich getäuscht
Y me dejaste solo muy solo
Und hast mich allein gelassen, ganz allein
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Yo te queria querer
Ich wollte dich lieben
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Te regalaba el alma y no te interesaba, me tiraste al lodo.
Ich schenkte dir meine Seele und es interessierte dich nicht, du hast mich in den Dreck geworfen.
¡otra vez!
Noch einmal!
¡ajuuua!
Ajuuua!
Y vuelve el coro:
Und der Chor kommt wieder:
Y POR ULTIMA VEZ YO LO INTENTÉ MORENA
UND ZUM LETZTEN MAL HABE ICH ES VERSUCHT, SCHÖNE
Siempre luché por y te entregué mi corazón de mil
Ich habe immer für dich gekämpft und dir mein Herz tausendfach gegeben
Y una maneras YO TE QUERIA QUERER
Und auf eine Weise ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Yo te queria querer
Ich wollte dich lieben
PERO ASÍ SON LAS COSAS
ABER SO SIND DIE DINGE
Al fin yo comprendí que no eras para aunque te mande rosas,
Endlich verstand ich, dass du nicht für mich warst, auch wenn ich dir Rosen schicke,
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Y lo arruinaste todo,
Und du hast alles ruiniert,
Esos momentos lindos que y yo vivimos los tiraste al lodo,
Diese schönen Momente, die du und ich erlebt haben, hast du in den Dreck geworfen,
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Otra vez,
Noch einmal,
Y llegaré hasta el fondo,
Und ich werde bis zum Äußersten gehen,
Te di mi corazón y nada te importó por eso ya ni modo...
Ich gab dir mein Herz und es war dir egal, also ist jetzt egal...
YO TE QUERIA QUERER (bis)
ICH WOLLTE DICH LIEBEN (bis)
Uh, me entregué al amor pero no pasa nada,
Uh, ich habe mich der Liebe hingegeben, aber es passiert nichts,
Así son las cosas, caramba,
So sind die Dinge, Verdammt,
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Yo te queria querer, querer,
Ich wollte dich lieben, lieben,
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Yo te queria querer pero no me dejaste ni con la mirada mi vida,
Ich wollte dich lieben, aber du hast mich nicht einmal mit deinem Blick gelassen, mein Leben,
YO TE QUERIA QUERER (bis)
ICH WOLLTE DICH LIEBEN (bis)
Queria darte todo,
Ich wollte dir alles geben,
Pero ya ni modo, me tiraste al lodo, ¡y que va!
Aber jetzt ist egal, du hast mich in den Dreck geworfen, und so sei es!
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Eeeee
Eeeee
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
No te importó el amor que yo te regalé y no te importaba nada.
Die Liebe, die ich dir schenkte, war dir egal und du hast dich um nichts gekümmert.
Ja ja ja ja
Ha ha ha ha
Te di amor, te di ternura, te di regalos,
Ich gab dir Liebe, ich gab dir Zärtlichkeit, ich gab dir Geschenke,
¿Qué más querias?
Was wolltest du noch?
Eeeee
Eeeee
Díficil
Schwierig
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
No se que más voy a hacer con esa mujer,
Ich weiß nicht, was ich noch mit dieser Frau machen soll,
Es que no, no hay quien la complazca
Es gibt einfach niemanden, der sie zufriedenstellt
¿Qué pasó?
Was ist passiert?
Eeee
Eeee
AAAEEE AAAEEE AAAEEE AAAEEE YO TE QUERIA QUERER
AAAEEE AAAEEE AAAEEE AAAEEE ICH WOLLTE DICH LIEBEN
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Aaaeee
Aaaeee
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Si te entregaba mi alma, te entregué todo mi ser,
Wenn ich dir meine Seele schenkte, gab ich dir mein ganzes Sein,
AAAEEE AAAEEE AAAEEE AAAEEE YO TE QUERIA QUERER
AAAEEE AAAEEE AAAEEE AAAEEE ICH WOLLTE DICH LIEBEN
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Aaaee
Aaaee
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Sin embargo poco a poco fuiste matando mi fe
Doch nach und nach hast du meinen Glauben getötet
AAAEEE AAAEEE AAAEEE AAAEEE YO TE QUERIA QUERER
AAAEEE AAAEEE AAAEEE AAAEEE ICH WOLLTE DICH LIEBEN
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
AaaEeeeee
AaaEeeeee
YO TE QUERIA QUERER (bis)
ICH WOLLTE DICH LIEBEN (bis)
Si sabes que queria querete nena, si yo te queria querer,
Du weißt, dass ich dich lieben wollte, Mädchen, ja, ich wollte dich lieben,
¡habla chamo!
Sprich, Junge!
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Eeeee
Eeeee
AAAEEE AAAEEE AAAEEE AAAEEE YO TE QUERIA QUERER
AAAEEE AAAEEE AAAEEE AAAEEE ICH WOLLTE DICH LIEBEN
YO TE QUERIA QUERER
ICH WOLLTE DICH LIEBEN
Aaaee
Aaaee
Imposible como te dije,
Unmöglich, wie ich dir gesagt habe,
No te voy a ofrecer más,
Ich werde dir nicht mehr anbieten,
Todo lo que tenia te lo dí,
Alles, was ich hatte, habe ich dir gegeben,
Y hasta los músicos de la orquesta me dicen que se quieren ir ya.
Und sogar die Musiker des Orchesters sagen mir, dass sie jetzt gehen wollen.
Al final todo el mundo sabe que yo te queria querer.
Am Ende weiß jeder, dass ich dich lieben wollte.





Writer(s): Diaz Michelle, Gutierrez-brufau Amaury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.