Paroles et traduction Victor Mus feat. Rodrigo Miguez - Castelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
faz
como
tanto
fez
Whatever
happens,
has
happened
Abri
a
porta
pra
você
vir
e
entrar
de
vez
I
opened
the
door
for
you
to
come
in
and
stay
No
peito
a
tempo
de
ficar
um
pouco
mais
In
my
heart
long
enough
to
stay
a
little
longer
Deixa
essa
luz
se
apagar
Let
this
light
go
out
Teu
corpo
nu
num
quarto
escuro
pr′eu
interpretar
Your
naked
body
in
a
dark
room
for
me
to
interpret
E
o
tempo
e
o
mundo
inteiro
não
importam
mais
And
time
and
the
whole
world
no
longer
matter
Me
fiz
você
I
made
myself
you
Se
fez
um
só
e
o
breu
azul
You
became
one
and
the
blue
darkness
Me
diz
por
que
meu
Sol
agora
aponta
o
sul?
Tell
me
why
my
sun
now
points
south?
Não
há
razão
nem
meia
volta
There
is
no
reason
or
turning
back
Mergulha
que
o
medo
solta
Dive
in
and
let
go
of
fear
Teu
beijo
faz
em
mim
imensidão
Your
kiss
fills
me
with
immensity
Teu
beijo
faz
em
mim
imensidão
Your
kiss
fills
me
with
immensity
Meu
coração
é
raso
demais
My
heart
is
too
shallow
Meu
coração
é
raso
My
heart
is
shallow
Você
é
o
segredo
You
are
the
secret
Que
eu
guardo
tatuado
no
sorriso
That
I
keep
tattooed
in
my
smile
Pra
contar
pro
mundo
inteiro
To
tell
the
whole
world
Você
é
o
pedaço
de
universo
que
eu
guardo
You
are
the
piece
of
the
universe
that
I
keep
Num
abraço,
num
beijo
ou
no
olhar
In
an
embrace,
a
kiss,
or
a
gaze
Você
é
tudo
aquilo
que
eu
não
sei
se
posso
ter
You
are
everything
that
I
don't
know
if
I
can
have
Ou
se
mereço,
ou
se
sei
cuidar
Or
if
I
deserve,
or
if
I
know
how
to
care
for
Você
é
o
sorriso
de
canto
de
boca
You
are
the
smile
on
the
corner
of
my
mouth
Com
sabor
de
insensatez
With
the
taste
of
recklessness
Teu
beijo
faz
em
mim
imensidão
Your
kiss
fills
me
with
immensity
Teu
beijo
faz
em
mim
imensidão
Your
kiss
fills
me
with
immensity
Meu
coração
é
raso
demais
My
heart
is
too
shallow
Meu
coração
é
raso
My
heart
is
shallow
Quem
nunca
viu,
sentiu
Anyone
that
never
saw,
felt
O
seu
castelo
desmoronar
Their
castle
crumble
Não
sabe
como
é
difícil
dar
Doesn't
know
how
difficult
it
is
to
O
peito
pro
outro
alguém
morar
Give
your
heart
for
someone
else
to
live
in
Quem
nunca
viu,
sentiu
Anyone
that
never
saw,
felt
O
seu
castelo
desmoronar
Their
castle
crumble
Não
sabe
como
é
difícil
dar
Doesn't
know
how
difficult
it
is
to
O
peito
pro
outro
alguém
morar
Give
your
heart
for
someone
else
to
live
in
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heitor Azambuja, Victor Mus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.