Paroles et traduction Victor Mus - Carambola
Fruto
de
beira
de
estrada
Плод
придорожных
Colhido
ao
pé
do
ouvido
Собран
на
карте
уха
Sem
medo
desse
precipício
Без
страха,
этого
обрыва
Na
ponta
da
tua
língua
На
кончике
твоего
языка
Chovo
temporal
Chovo
временной
E
colho
choro
e
beijo
teu
И
рип,
плач
и
твой
поцелуй
Planto
semente
da
gente
Сажаю
семя
нами
Só
pra
tu
brotar
comigo
Только
ты,
ты
проложишь
со
мной
Você
toda
hipotenusa
Вы
все
гипотенуза
E
eu
nem
meio
cateto
consigo
И
я,
ни
через
cateto
могу
Pra
relativizar
você
aqui
Ты
релятивизации
вы
здесь
Quem
sabe
eu
não
precise
aceitar
Кто
знает,
мне
не
нужно
принимать
Que
você
se
foi
Что
ты
ушла,
Não
pense
em
voltar
atrás
Подумайте
о
том,
не
вернуться
назад
Que
a
saudade
que
eu
guardei
Что
ты,
что
я
держал
Não
é
muita,
mas
já
satisfaz
Не
так
много,
но
уже
удовлетворяет
E
faz
lembrar
И
напоминает
о
Que
já
passou
Мы
уже
прошли
Tempo
danado
de
pouco
Времени
чертовски
мало
Que
deu
pra
te
tatear
Что
дал
тебя
ощупью
Mundo
danado
de
louco
Мир
чертовски
сумасшедший
Te
trouxe
e
levou,
sei
lá
Тебя
принесли
и
привели,
я
не
знаю
Pra
longe
daqui
Ты
далеко
отсюда
Onde
eu
não
sou
tão
seu
assim
Где
я
не
так
его
так
Casa
de
palha
a
vida
assobia
Дом
из
соломы
жизнь
свистит
E
bota
abaixo
И
ботинок
ниже
Mesmo
amarrando
meu
peito
no
teu
Даже
привязав
к
моей
груди,
и
в
твой
Nosso
nó
foi
fraco
Наш
узел
был
слабый
Tanto
que
já
deu
pra
entender
Настолько,
что
уже
дал,
чтоб
понять,
Que
tenho
que
aceitar
Что
я
должен
принять
Que
tenho
que
entender
Что
я
должен
понять
E
que
aceitar
И
что
принять
Que
você
se
foi
Что
ты
ушла,
Não
pense
em
voltar
atrás
Подумайте
о
том,
не
вернуться
назад
Que
a
saudade
que
eu
guardei
Что
ты,
что
я
держал
Não
é
muita,
mas
já
satisfaz
Не
так
много,
но
уже
удовлетворяет
E
faz
lembrar
И
напоминает
о
Que
já
passou
Мы
уже
прошли
Sou
um
oceano
cercado
Я-океан,
окруженный
Por
ventos
opostos
Ветров
противоположных
Por
tempos
dispostos
За
время
готовы
A
se
contradizer
Если
противоречить
Cada
segundo
ser
Каждую
секунду
быть
Sou
um
oceano
cercado
Я-океан,
окруженный
Por
poetas
mortos
За
мертвых
поэтов
Por
templos
e
portos
По
храмам
и
портов
Por
onde
eu
fiz
leito
С
чего
я
сделал
ложе
E
hoje
eu
aceito
И
сегодня
я
принимаю
Que
você
se
foi
Что
ты
ушла,
Não
pense
em
voltar
atrás
Подумайте
о
том,
не
вернуться
назад
Que
a
saudade
que
eu
guardei
Что
ты,
что
я
держал
Não
é
muita,
mas
já
satisfaz
Не
так
много,
но
уже
удовлетворяет
E
faz
lembrar
И
напоминает
о
Que
já
passou
Мы
уже
прошли
Que
já
passou
Мы
уже
прошли
E
faz
lembrar
И
напоминает
о
Que
já
passou
Мы
уже
прошли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heitor Azambuja, Victor Mus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.