Paroles et traduction Victor Muñoz - Tu Guardián (Versión Remix Merengue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Guardián (Versión Remix Merengue)
Твой защитник (ремикс в стиле меренге)
Tú
que
me
llenas
de
vida,
de
amor,
de
pasión
y
bellos
pensamientos
Ты
наполняешь
мою
жизнь,
любовь,
страсть
и
прекрасные
мысли.
Que
te
tengo
tan
cerca
de
mi
corazón,
clavada
en
mí
pecho
Ты
так
близко
к
моему
сердцу,
прямо
в
моей
груди.
Tan
sólo
quiero
besarte,
abrazarte
y
cuidarte
los
sueños
Я
просто
хочу
целовать
тебя,
обнимать
и
охранять
твои
сны.
Y
que
olvides
por
siempre
el
dolor
y
las
penas
de
amargos
recuerdos
И
чтобы
ты
навсегда
забыла
о
боли
и
печали
горьких
воспоминаний.
Tú
con
tu
cara
de
niña,
ingenua,
juiciosa
que
escondes
por
dentro
Ты
с
твоим
личиком
ребенка,
наивная,
рассудительная,
что
скрываешь
внутри.
Por
qué
me
evitas,
te
escapas
cuando
yo
a
los
ojos
te
veo
Почему
ты
избегаешь
меня,
убегаешь,
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза.
Si
tan
solo
me
dieras
alguna
esperanza
para
conquistarte
Если
бы
ты
только
дала
мне
надежду
покорить
тебя.
Te
demostraría
que
el
mundo
es
más
fácil
cuando
estás
conmigo
Я
бы
доказал
тебе,
что
мир
прекраснее,
когда
ты
рядом.
Dime
que
quieres
vida
mía,
ay-ay
Скажи,
чего
ты
хочешь,
моя
любовь,
ай-ай.
Aquí
me
tienes
de
rodillas
Вот
я
перед
тобой
на
коленях.
Solo
pido
tu
querer,
quiero
contigo
envejecer
Прошу
лишь
твоей
любви,
хочу
состариться
вместе
с
тобой.
No
quiero
verte
sufrir
más
Не
хочу
больше
видеть
твоих
страданий.
Porque
tú
eres
lo
que
yo
más
quiero
Потому
что
ты
- это
то,
что
я
люблю
больше
всего.
Tú
eres
mi
luna,
mi
sol,
mi
cielo
Ты
- моя
луна,
мое
солнце,
мое
небо.
No
mires
para
atrás
por
favor
Не
оглядывайся
назад,
прошу.
Mira
pa'
'lante
mi
vida
Смотри
вперед,
моя
любовь.
Yo
soy
tu
paz,
tu
alegría
Я
- твой
покой,
твоя
радость.
Yo
soy
tu
luz,
tu
guardián
Я
- твой
свет,
твой
защитник.
Tu
con
tu
cara
de
niña,
inocente,
ingenua
que
escondes
por
dentro
Ты
с
твоим
личиком
ребенка,
невинная,
наивная,
что
скрываешь
внутри.
(Por
qué
me
gritas)
te
escapas
cuando
yo
a
los
ojos
te
veo
(Почему
ты
кричишь)
убегаешь,
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза.
Si
tan
solo
me
dieras
alguna
esperanza
para
conquistarte
Если
бы
ты
только
дала
мне
надежду
покорить
тебя.
Yo
te
demostraría
que
el
mundo
es
más
fácil
Я
бы
доказал
тебе,
что
мир
прекраснее.
Dime
qué
quieres
vida
mía,
ay-ay
Скажи,
чего
ты
хочешь,
моя
любовь,
ай-ай.
Aquí
me
tienes
de
rodillas
Вот
я
перед
тобой
на
коленях.
Solo
te
pido
tu
querer,
quiero
contigo
envejecer
Прошу
лишь
твоей
любви,
хочу
состариться
вместе
с
тобой.
No
quiero
verte
sufrir
más
Не
хочу
больше
видеть
твоих
страданий.
Porque
tú
eres
lo
que
yo
más
quiero
Потому
что
ты
- это
то,
что
я
люблю
больше
всего.
Tú
eres
mi
luna,
mi
sol,
mi
cielo
Ты
- моя
луна,
мое
солнце,
мое
небо.
No
mires
para
atrás
por
favor
Не
оглядывайся
назад,
прошу.
Mira
pa'
'lante
mi
vida
Смотри
вперед,
моя
любовь.
Yo
soy
tu
paz,
tu
alegría
Я
- твой
покой,
твоя
радость.
Yo
soy
tu
luz,
tu
guardián
Я
- твой
свет,
твой
защитник.
Soy
tu
ángel
de
la
guarda,
yo
soy
tu
dulce
compañía
Я
твой
ангел-хранитель,
я
твоя
сладкая
компания.
Prometo
no
desampararte
ni
de
noche
ni
de
día
Обещаю
не
оставлять
тебя
ни
днем,
ни
ночью.
Tus
guardianes,
Victor
Muñoz
y
Oscarsito
L
Squadron
Твои
защитники,
Виктор
Муньос
и
Оскарсито
L
Squadron.
Yo
soy
el
camino,
soy
tu
destino
Я
- твой
путь,
я
- твоя
судьба.
Porque
tú
eres
lo
que
yo
más
quiero
Потому
что
ты
- это
то,
что
я
люблю
больше
всего.
Tú
eres
mi
luna,
mi
sol,
mi
cielo
Ты
- моя
луна,
мое
солнце,
мое
небо.
No
mires
para
atrás
por
favor
Не
оглядывайся
назад,
прошу.
Mira
pa'lante
mi
vida
Смотри
вперед,
моя
любовь.
Yo
soy
tu
paz,
tu
alegría
Я
- твой
покой,
твоя
радость.
Yo
soy
tu
luz,
tu
guardián
Я
- твой
свет,
твой
защитник.
Yo
soy
tu
guardián
(Victor),
no
lo
dudes
más
Я
твой
защитник
(Виктор),
не
сомневайся
больше.
Por
qué
no
ves
que
yo
te
quiero
Почему
ты
не
видишь,
что
я
люблю
тебя.
Tan
solo
te
pido
eso
Я
прошу
лишь
об
этом.
Yo
soy
tu
guardián
Я
твой
защитник.
No
lo
dudes
más
Не
сомневайся
больше.
Dime
qué
quieres
vida
mía
Скажи,
чего
ты
хочешь,
моя
любовь.
Yo
soy
tu
paz
y
tu
alegría
Я
- твой
покой
и
твоя
радость.
Yo
soy
tu
luz,
soy
tu
guardián
Я
- твой
свет,
я
- твой
защитник.
Soy
el
que
más
te
quiere
en
el
mundo
entero
Я
люблю
тебя
больше
всех
на
свете.
Dame,
dame
la
oportunidad
Дай,
дай
мне
шанс.
No
quiero
verte
sufrir
más
Не
хочу
больше
видеть
твоих
страданий.
Yo
soy
tu
luz,
soy
tu
guardián
Я
- твой
свет,
я
- твой
защитник.
Soy
el
que
más
te
quiere
en
el
mundo
entero
Я
люблю
тебя
больше
всех
на
свете.
Solo
quiero
ser
tu
guardián,
tan
solo
dame
una
señal
Я
просто
хочу
быть
твоим
защитником,
просто
дай
мне
знак.
Victor
Muñoz,
Oscarsito
L
Squadron
(yeh-yeh-yeh)
Виктор
Муньос,
Оскарсито
L
Squadron
(е-е-е).
Soy
tu
guardián
Я
твой
защитник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor W Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.