Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dewram Wehere
Dewram Wehera Tempel
දෙව්රම්
වෙහෙරේ
Im
Dewram
Wehera
Tempel,
හිමි
වැඩ
සිටි
සමයේ
zur
Zeit,
als
der
Herr
weilte,
මා
සිටියානම්
සමිදුනි
ඔබ
පිළිසරණ
පතා
wenn
ich
dagewesen
wäre,
oh
Herr,
Eure
Zuflucht
suchend,
මම
එමි
බවදුරු
කතර
ගෙවා
komme
ich,
die
Wüste
des
Leidens
durchquerend.
සහසක්
දොම්නස්
දුක්
ගිනි
අතරේ
Inmitten
tausender
Leiden
und
Feuer
des
Kummers,
දැවෙන
මහද
සිතිවිලි
ගිණි
අදුරේ
brennt
mein
Herz
in
der
Dunkelheit
feuriger
Gedanken.
සමිද
ඔබේ
පිළිරුව
දුටු
පමණින්
Oh
Herr,
allein
beim
Anblick
Eures
Bildnisses,
නිවී
නිවී
යන
අරුමය
කිමද...
welch
Wunder
ist
es,
dass
es
abkühlt
und
erlischt...
දෙව්රම්
වෙහෙරේ...//
Im
Dewram
Wehera
Tempel...//
ජීවමානවන්
හිමි
දැක
ගන්නට
Um
den
Herrn
lebendig
zu
sehen,
මා
නෙත
කල
පින්
මද
බව
වැටහිනි
verstehe
ich,
dass
mein
Verdienst
gering
war.
එහෙයින්
හිමි
අනුරුව
අභියස
සිට
Daher,
vor
dem
Abbild
des
Herrn
stehend,
බවුන්
වඩමි
මෙත්
බුදුන්
දකින්නට
meditiere
ich,
um
den
Maitreya
Buddha
zu
sehen.
දෙව්රම්
වෙහෙරේ...//
Im
Dewram
Wehera
Tempel...//
ගායනය
- වික්ටර්
රත්නායක
Gesungen
von
- Victor
Rathnayake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Rathnayake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.