Paroles et traduction Victor Rutty feat. Rober del Pyro & DJ Kaef - Atentado en el Congreso
Atentado en el Congreso
Attack on Congress
Se
trata
como
acordamos
en
esta
cámara
y
como
reclaman
los
ciudadanos,
It
is
about,
as
we
agreed
in
this
chamber
and
as
the
citizens
demand,
De
ofrecer
lejos
de
medidas
improvisadas
socoyunculares
una
respuesta
a
la
corrupción
amplia,
To
offer,
far
from
improvised,
underhand
measures,
a
broad
response
to
corruption,
Firme,
eficaz
y
durarera
Firm,
effective
and
lasting
La
mas
amplia
que
se
a
dado
en
España
sin
duda
pero
tambien
la
mas
rigurosa.
The
broadest
that
has
been
given
in
Spain
without
a
doubt,
but
also
the
most
rigorous.
Por
eso
he
decidido
presentar
al
hedonismo
y
responder
a
su
señoría
en
persona.
That
is
why
I
have
decided
to
appear
before
hedonism
and
respond
to
your
Lordship
in
person.
Cuesta
bajo
y
sin
frenos,
Low
cost
and
without
brakes,
Sueldos
por
los
suelos,
jovenes
viajando
al
extranjero,
Salaries
on
the
floor,
young
people
traveling
abroad,
No
me
creo
que
esto
lo
cambie
podemos,
no,
no
me
creo
nada
hasta
que
no
lo
veo.
I
don't
think
we
can
change
this,
no,
I
don't
believe
anything
until
I
see
it.
Bolsos
llenos
como
los
Pujol,
así
me
independizo
yo
del
pueblo
español,
Bags
full
like
the
Pujols,
that's
how
I
become
independent
from
the
Spanish
people,
Familia
Botín
y
sus
negocios
con
mafiosos,
que
Iñaki
Urdangarín
siga
en
la
calle
es
vergonzoso.
The
Botín
family
and
their
business
with
mobsters,
that
Iñaki
Urdangarín
is
still
on
the
street
is
shameful.
La
crisis
una
escusa
en
tu
despido,
The
crisis
is
an
excuse
for
your
dismissal,
No
existe
justicia
en
un
sistema
corrompido
lucha
y
podrás
ser
abatido,
There
is
no
justice
in
a
corrupt
system
fight
and
you
may
be
shot
down,
Habláis
de
los
desahucios
pero
no
de
los
suicidios.
You
talk
about
evictions
but
not
about
suicides.
Sobrevivo
a
la
crisis
haciendo
eses,
I
survive
the
crisis
by
swerving,
Con
facturas
que
pagar
todos
los
meses,
With
bills
to
pay
every
month,
Rajoy
haciendo
tratos
con
la
Merkel
y
España
cansada
de
un
gobierno
que
sólo
miente,
Rajoy
making
deals
with
Merkel
and
Spain
tired
of
a
government
that
only
lies,
Millones
de
parados,
recortes
en
salud
y
enseñanza,
Millions
of
unemployed,
cuts
in
health
and
education,
Los
bancos
una
estafa,
la
monarquía
un
engaño,
Banks
a
scam,
the
monarchy
a
hoax,
La
puta
de
Esperanza
Aguirre
de
fuga
en
su
carro.
The
bitch
Esperanza
Aguirre
fleeing
in
her
car.
La
Cléber
buscándose
la
vida
como
puede,
The
Cléber
making
a
living
as
best
she
can,
En
contra
de
reformas
y
de
leyes,
políticas
austeras
y
politicos
que
mienten,
Against
reforms
and
laws,
austerity
policies
and
politicians
who
lie,
¿Dónde
está
el
dinero
que
ha
robado
toda
esa
gente?
Where
is
the
money
that
all
those
people
have
stolen?
Dile
a
Montoro
que
se
muera,
al
hijo
de
Esperanza
Aguirre
que
Cecilia
curra
fuera,
asesor
de
economía
sí
menudo
fiera
Tell
Montoro
to
die,
to
Esperanza
Aguirre's
son
that
Cecilia
works
outside,
economic
advisor,
yes,
what
a
beast
Chupando
del
tarro
no
les
dobla
la
cartera,
Sucking
from
the
pot
doesn't
double
their
wallet,
Puta
Soraya
ojalá
te
ahogues
en
la
playa,
no
salgas
viva
vaya
vaya
a
donde
vayas.
Fucking
Soraya
I
hope
you
drown
on
the
beach,
don't
come
out
alive
wherever
you
go.
A
la
zorra
de
Ana
Mato
impacto
de
metralla.
La
vergüenza
del
país
¿porqué
no
te
callas?
To
the
fox
Ana
Mato
impact
of
shrapnel.
The
shame
of
the
country
why
don't
you
shut
up?
Mira
esta
mierda
como
suena,
como
sube,
como
vuela
y
hace
boom
en
la
Zarzuela,
Look
at
this
shit
how
it
sounds,
how
it
goes
up,
how
it
flies
and
goes
boom
in
the
Zarzuela,
Puto
Gallardón
te
den
por
el
culo
y
te
duela
ojalá
que
hubiese
abortado
tu
bisabuela.
Fucking
Gallardón
they
give
you
up
the
ass
and
it
hurts
I
wish
your
great-grandmother
had
aborted.
Coger
al
ministro
Muerl
golpea
hasta
dejarlo
muerto,
Grab
Minister
Muerl
beat
him
to
death,
Ve
al
colegio
los
curas
y
entierralo
en
su
huerto.
Go
to
the
school
the
priests
and
bury
him
in
his
garden.
El
Ibex
35
hijo
cuidalos
que
abdico
eso
si
hijos
putas
tienen
miel
en
el
hocico.
The
Ibex
35
son
take
care
of
them
I
abdicate
that
if
sons
of
bitches
have
honey
in
their
snout.
Retrocedamos
en
el
tiempo
al
primer
dia,
entre
cuatro
familias
el
dinero
repartían.
Let's
go
back
in
time
to
the
first
day,
four
families
shared
the
money.
Que
jodan
a
esta
monarquía
que
se
pudra
la
puta
corrupta
Infanta
si
menuda
alpía.
Fuck
this
monarchy
that
may
the
corrupt
fucking
Infanta
rot
if
what
a
climber.
Que
le
jodan
a
Iberdrola,
Telefónica,
la
nueva
reina
del
país
es
anoréxica,
más
de
media
España
ya
aclamando
la
República
corrupción
política
de
magnitudes
épicas.
Fuck
Iberdrola,
Telefónica,
the
new
queen
of
the
country
is
anorexic,
more
than
half
of
Spain
already
clamoring
for
the
Republic
political
corruption
of
epic
magnitudes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADRIAN SAUCO CANETE, ROBERTO PEREZ GARCIA, VICTOR VILLEGAS GARCIA
Album
Origenes
date de sortie
15-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.