Paroles et traduction Victor Rutty feat. Rober del Pyro & DJ Kaef - La Vida Se Gasta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Se Gasta
Жизнь тратится
Si
yo
compro
algo,
o
tú,
no
lo
compras
con
plata
Если
я
покупаю
что-то,
или
ты,
мы
покупаем
это
не
за
деньги,
Lo
compras
con
el
tiempo
de
vida
que
tuviste
que
estar
para
tener
esa
а
за
то
время
жизни,
которое
пришлось
потратить,
чтобы
заработать
эти
Plata
Pero,
con
esta
diferencia
деньги.
Но
есть
одно
отличие:
La
única
cosa
que
no
se
puede
comprar
en
la
vida
La
vida
se
gasta
единственное,
что
нельзя
купить
в
жизни
– это
сама
жизнь.
Она
тратится.
Viendo
la
vida
pasar,
el
tiempo
que
se
fue
no
va
a
regresar
Видя,
как
жизнь
проходит,
время,
которое
ушло,
не
вернется.
Unos
vienen,
otros
que
se
van
Одни
приходят,
другие
уходят.
Que
los
que
sigan
a
tu
lado
no
les
falte
pan
Пусть
у
тех,
кто
рядом
с
тобой,
всегда
будет
хлеб
на
столе.
Demasiado
tarde
pa′volver
atrás
Слишком
поздно
возвращаться
назад.
Demasiados
golpes,
ponte
en
mi
lugar
Слишком
много
ударов,
поставь
себя
на
мое
место.
Al
fin
y
al
cabo,
había
demasiados
golpes,
demasiados
baches
В
конце
концов,
было
слишком
много
ударов,
слишком
много
выбоин,
Pa'llegar
hasta
el
final
чтобы
добраться
до
конца.
Sigo
sin
señal,
estoy
perdido
У
меня
до
сих
пор
нет
связи,
я
потерян.
Pues
no
me
olvido
de
lo
que
vivimos
Но
я
не
забываю
о
том,
что
мы
пережили.
A
pesar
de
todo
te
guardo
cariño
Несмотря
ни
на
что,
я
храню
к
тебе
тёплые
чувства
Por
el
tiempo
que
pasamos
juntos
cuando
éramos
niños
за
то
время,
которое
мы
провели
вместе,
когда
были
детьми.
Pasó
en
un
rap
que
tiñó
el
cielo
a
tonos
grises
Это
прошло
в
рэпе,
который
окрасил
небо
в
серые
тона.
Desde
que
te
fuiste,
los
días
más
soleados
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
даже
самые
солнечные
дни
кажутся
серыми.
Cuántos
que
lo
tienen
todo
y
no
son
felices
Сколько
людей
имеют
все,
но
не
счастливы.
Hoy
las
directrices
apuntan
a
otro
lado
Сегодня
ориентиры
указывают
в
другую
сторону.
La
única
cosa
que
no
se
puede
comprar
en
la
vida
Единственное,
что
нельзя
купить
в
жизни,
La
vida
se
gasta
это
сама
жизнь.
Она
тратится.
Cuánto
tiempo
hemos
perdido,
por
lo
menos
la
mitad
Сколько
времени
мы
потеряли,
по
крайней
мере,
половину,
Habiendo
podido
хотя
могли
бы
No
hemos
querido
evitar
не
хотеть
этого
избежать.
Con
cuántas
personas
hemos
llegado
a
tener
amistad
Со
сколькими
людьми
мы
подружились,
Las
he
amado
y
he
querido
y
ahora
dónde
están
я
их
любил
и
ценил,
а
где
они
теперь?
Es
lo
que
pasa
cuando
hay
que
subir
la
cuesta
Вот
что
происходит,
когда
приходится
подниматься
в
гору
Con
media
vida
a
cuestas
с
грузом
прожитой
жизни.
Algo
se
queda
atrás
Что-то
остается
позади.
Y
no
me
compares
И
не
сравнивай
меня,
Yo
yo
no
pierdo
la
cuenta
я
не
теряю
счет
De
la
silla
los
guardan
los
putis
donde
tú
te
vas
тем
местам,
где
ты
бываешь.
No
buscabas
a
veces
cuando
lo
encuentras
Иногда
не
ищешь,
а
находишь.
Y
si
no
lo
valoras
te
dirá
tú
ya
vendrás
А
если
не
ценишь,
тебе
скажут:
"Ты
еще
вернешься".
Otras
se
abren
si
ya
te
han
cerrado
la
puerta
Другие
двери
открываются,
если
тебе
уже
закрыли
одну.
Has
perdido
el
tiempo
si
has
amado
de
verdad
Ты
потерял
время,
если
любил
по-настоящему.
Intenta
aprovecharla
porque
la
vida
se
gasta
Постарайся
воспользоваться
этим,
потому
что
жизнь
тратится,
Amontonando
plata
hasta
que
un
día
les
aplasta
копя
деньги,
пока
однажды
они
тебя
не
раздавят.
Media
sociedad
aún
no
sabe
lo
que
cuesta
Половина
общества
до
сих
пор
не
знает,
чего
это
стоит.
Están
acostumbraos
a
desapuesta
Они
привыкли
к
беззаботности.
Esta
vida
se
me
escapa
Эта
жизнь
ускользает
от
меня,
Se
me
escurre
entre
los
dedos
просачивается
сквозь
пальцы,
Como
el
agua
busca
al
río
как
вода
стремится
к
реке,
Como
el
río
busca
el
mar
как
река
стремится
к
морю.
Esta
vida
se
me
escapa
Эта
жизнь
ускользает
от
меня,
Se
me
escurre
entre
los
dedos
просачивается
сквозь
пальцы,
Como
el
agua
busca
al
río
как
вода
стремится
к
реке,
Como
el
río
busca
el
mar
как
река
стремится
к
морю.
Como
el
agua
busca
al
río
Как
вода
стремится
к
реке,
Como
el
río
busca
el
mar
как
река
стремится
к
морю.
Esta
vida
se
me
escapa
Эта
жизнь
ускользает
от
меня,
Se
me
escurre
entre
los
dedos
просачивается
сквозь
пальцы,
Como
el
agua
busca
al
río
как
вода
стремится
к
реке,
Como
el
río
busca
el
mar
как
река
стремится
к
морю.
Como
el
agua
busca
al
río
Как
вода
стремится
к
реке,
Como
el
río
busca
el
mar
как
река
стремится
к
морю.
Esta
vida
se
me
escapa
Эта
жизнь
ускользает
от
меня,
Se
me
escurre
entre
los
dedos
просачивается
сквозь
пальцы,
Como
el
agua
busca
al
río
как
вода
стремится
к
реке,
Como
el
río
busca
el
mar
как
река
стремится
к
морю.
Como
el
agua
busca
al
río
Как
вода
стремится
к
реке,
Como
el
río
busca
el
mar
как
река
стремится
к
морю.
Esta
vida
se
me
escapa
Эта
жизнь
ускользает
от
меня,
Se
me
escurre
entre
los
dedos
просачивается
сквозь
пальцы.
Esta
vida
se
me
escapa
Эта
жизнь
ускользает
от
меня,
Se
me
escurre
entre
los
dedos
просачивается
сквозь
пальцы,
Como
el
agua
busca
al
río
как
вода
стремится
к
реке,
Como
el
río
busca
el
mar
как
река
стремится
к
морю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Garcia, Victor Villegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.