Victor Xamã - Eu Chorei nas Margens do Rio Negro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victor Xamã - Eu Chorei nas Margens do Rio Negro




Eu Chorei nas Margens do Rio Negro
Я плакал на берегах Рио-Негро
Eles não tem ao que recorrer
Им не к кому обратиться
As esquinas vendem sonhos, as esquinas vendem sonhos
На углах продают мечты, на углах продают мечты
O cinza dessa cidade mescla com o verde da mata
Серый цвет этого города смешивается с зеленью леса
As cinza do meu cinzeiro eis de me matar, eis de aliviar a dor
Пепел моей пепельницы должен меня убить, должен облегчить боль
Suor cai no asfalto
Пот капает на асфальт
Nesse dias quentes o meu coração aperta
В эти жаркие дни мое сердце сжимается
Sinto teu calor teu cheiro
Я чувствую твое тепло, твой запах
E lembro das pétalas da rosa branca
И вспоминаю лепестки белой розы
Que encontramos no chão largo
Которые мы нашли на широкой дороге
De dúvidas o meu quarto alaga
Моя комната залита сомнениями
Eu chorei nas margens do rio negro
Я плакал на берегах Рио-Негро
Os livros me respondem o que eu pergunto
Книги отвечают мне на мои вопросы
Mas não matam a saudade daquele aconchegante bar
Но не утоляют тоску по тому уютному бару
A rotina é composta de vários porquês
Рутина состоит из множества "почему"
Raramente é bela como um buquê de lírios
Редко она прекрасна, как букет лилий
Raramente é bela como buquês de lírios
Редко она прекрасна, как букеты лилий
Delirante vida onde sonhos são interrompidos por leis
Бредовая жизнь, где мечты прерываются законами
Do acaso e o desejo de vitória nasce depois de um fracasso
Случайности, и желание победы рождается после провала
A rotina é composta de vários porquês
Рутина состоит из множества "почему"
Raramente é bela como um buquê de lírios
Редко она прекрасна, как букет лилий
Raramente é bela como buquês de lírios
Редко она прекрасна, как букеты лилий
Será que foi agora mano
Неужели это случилось, брат?





Writer(s): Victor Xamã


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.