Victor Xamã - Hey Joe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Xamã - Hey Joe




Hey Joe
Hey Joe
Quasimorto, 2088
Near-dead, 2088
Na cidade onde não faz frio
In the city where it's never cold
Hey Joe
Hey Joe
Vou morrer quando morrer a música
I'll only die when the music dies
Eu te peço mil desculpas
I offer you a thousand apologies
Mas assim me liberto da culpa e sinto a cura atuar em mim
But only this way do I free myself from guilt and feel the healing work within me
Hey Joe
Hey Joe
Vou morrer quando morrer a música
I'll only die when the music dies
Eu te peço mil desculpas
I offer you a thousand apologies
Mas assim me liberto da culpa e sinto a cura
But only this way do I free myself from guilt and feel the healing
Sabe quando tu passa mais firme, desequilíbrio
You know when you're walking too steadily, off balance
Tentando colocar a informação no ziplock, drugdealer
Trying to fit information into a ziplock bag, drug dealer
Essa mulher nunca me amou, Valquíria
This woman never loved me, Valkyrie
Se perdeu no que eu falo olhando o céu baunilha
She got lost in what I say while looking at the vanilla sky
Às vezes para ter conforto é necessário abdicar de tudo que mais te conforta
Sometimes to have comfort it's necessary to give up everything that comforts you most
E sim, quem diga, que o amor nunca encheu barriga
And yes, some say that love never filled a belly
Sonhos e prioridades é o signo de libra
Dreams and priorities are the sign of Libra
Eu decidi abrir a comporta e deixar escoar ao ar livre
I decided to open the floodgates and let it flow freely into the open air
The Last Rebel, Lynyrd Skynyrd
The Last Rebel, Lynyrd Skynyrd
Fumando e dirigindo sou Toretto Dominic
Smoking and driving, I'm Dominic Toretto
Focado pra que nada mais aqui me desequilibre
Focused so that nothing here throws me off balance
Pra que nada aqui me desequilibre
So that nothing here throws me off balance
Eu sou uma interrogação não me adjetive
I am a question mark, don't label me
Pra que nada aqui me desequilibre
So that nothing here throws me off balance
O norte todo em expansão, vai, o voo é livre
The whole north is expanding, go, the flight is free
Vou morrer quando morrer a música
I'll only die when the music dies
Eu te peço mil desculpas
I offer you a thousand apologies
Mas assim me liberto da culpa e sinto a cura atuar em mim
But only this way do I free myself from guilt and feel the healing work within me
Hey, Joe
Hey, Joe
Vou morrer quando morrer a música
I'll only die when the music dies
Eu te peço mil desculpas
I offer you a thousand apologies
Mas assim me liberto da culpa e sinto a cura atuar em mim
But only this way do I free myself from guilt and feel the healing work within me
Coitado de ti que desdenha do amor
Pity you who disdain love
Caminha descalço em pedras pontiagudas
Walk barefoot on pointed stones
Se eu abdicar de tudo
If I give up everything
Adversidades estampadas por
Adversities stamped all around
Esse Manauara voa o céu de Aquamarine
This Manauara flies the Aquamarine sky
Se pergunte por que? Não quando o questionamento é: e se?
Ask yourself why? Not when the question is: what if?
Da inveja eu escapo como da algema escapou Houdini
I escape envy like Houdini escaped handcuffs
Seu paradigma na água quente com ele faço um fettuccine
I'll make fettuccine with your paradigm in hot water
Essa palavra bem colocada desperta a kundalini
This well-placed word awakens the kundalini
Não preciso que ninguém me designe
I don't need anyone to assign me
Sofrer por antecipação é um martírio, me traga um Martini
Suffering in anticipation is a martyrdom, bring me a Martini
Vamos conversar um pouco sobre teu futuro invisível viril
Let's talk a little about your invisible virile future
Sobre teu futuro invisível viril, Joe
About your invisible virile future, Joe
Hey Joe
Hey Joe
Hey Joe
Hey Joe
Hey Joe
Hey Joe
Vou morrer quando morrer a música
I'll only die when the music dies
Eu te peço mil desculpas
I offer you a thousand apologies
Mas assim me liberto da culpa e sinto a cura atuar em mim
But only this way do I free myself from guilt and feel the healing work within me
Hey, Joe
Hey, Joe
Vou morrer quando morrer a música
I'll only die when the music dies
Eu te peço mil desculpas
I offer you a thousand apologies
Mas assim me liberto da culpa e sinto a cura atuar em mim
But only this way do I free myself from guilt and feel the healing work within me
Hey, Joe
Hey, Joe





Writer(s): Victor Xamã


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.