Paroles et traduction Victor Xamã - Hey Joe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quasimorto,
2088
Полумертвый,
2088
Na
cidade
onde
não
faz
frio
В
городе,
где
не
бывает
холодно
Vou
morrer
só
quando
morrer
a
música
Я
умру
только
тогда,
когда
умрет
музыка
Eu
te
peço
mil
desculpas
Прошу
у
тебя
тысячу
извинений
Mas
só
assim
me
liberto
da
culpa
e
sinto
a
cura
atuar
em
mim
Но
только
так
я
освобождаюсь
от
вины
и
чувствую,
как
исцеление
действует
на
меня
Vou
morrer
só
quando
morrer
a
música
Я
умру
только
тогда,
когда
умрет
музыка
Eu
te
peço
mil
desculpas
Прошу
у
тебя
тысячу
извинений
Mas
só
assim
me
liberto
da
culpa
e
sinto
a
cura
Но
только
так
я
освобождаюсь
от
вины
и
чувствую
исцеление
Sabe
quando
tu
passa
mais
firme,
desequilíbrio
Знаешь,
когда
ты
проходишь
мимо
более
уверенно,
дисбаланс
Tentando
colocar
a
informação
no
ziplock,
drugdealer
Пытаясь
поместить
информацию
в
зиплок,
драгдилер
Essa
mulher
nunca
me
amou,
Valquíria
Эта
женщина
никогда
меня
не
любила,
Валькирия
Se
perdeu
no
que
eu
falo
olhando
o
céu
baunilha
Потерялась
в
моих
словах,
глядя
на
ванильное
небо
Às
vezes
para
ter
conforto
é
necessário
abdicar
de
tudo
que
mais
te
conforta
Иногда,
чтобы
обрести
комфорт,
необходимо
отказаться
от
всего,
что
тебя
больше
всего
утешает
E
sim,
há
quem
diga,
que
o
amor
nunca
encheu
barriga
И
да,
есть
те,
кто
говорит,
что
любовь
никогда
не
наполняла
желудок
Sonhos
e
prioridades
é
o
signo
de
libra
Мечты
и
приоритеты
– это
знак
Весов
Eu
decidi
abrir
a
comporta
e
deixar
escoar
ao
ar
livre
Я
решил
открыть
дверь
и
позволить
всему
вытечь
на
свежий
воздух
The
Last
Rebel,
Lynyrd
Skynyrd
Последний
бунтарь,
Lynyrd
Skynyrd
Fumando
e
dirigindo
sou
Toretto
Dominic
Куря
и
руля,
я
Доминик
Торетто
Focado
pra
que
nada
mais
aqui
me
desequilibre
Сосредоточен,
чтобы
ничто
здесь
меня
не
выводило
из
равновесия
Pra
que
nada
aqui
me
desequilibre
Чтобы
ничто
здесь
меня
не
выводило
из
равновесия
Eu
sou
uma
interrogação
não
me
adjetive
Я
– вопрос,
не
навешивай
на
меня
ярлыки
Pra
que
nada
aqui
me
desequilibre
Чтобы
ничто
здесь
меня
не
выводило
из
равновесия
O
norte
todo
em
expansão,
vai,
o
voo
é
livre
Весь
север
в
расширении,
давай,
полет
свободен
Vou
morrer
só
quando
morrer
a
música
Я
умру
только
тогда,
когда
умрет
музыка
Eu
te
peço
mil
desculpas
Прошу
у
тебя
тысячу
извинений
Mas
só
assim
me
liberto
da
culpa
e
sinto
a
cura
atuar
em
mim
Но
только
так
я
освобождаюсь
от
вины
и
чувствую,
как
исцеление
действует
на
меня
Vou
morrer
só
quando
morrer
a
música
Я
умру
только
тогда,
когда
умрет
музыка
Eu
te
peço
mil
desculpas
Прошу
у
тебя
тысячу
извинений
Mas
só
assim
me
liberto
da
culpa
e
sinto
a
cura
atuar
em
mim
Но
только
так
я
освобождаюсь
от
вины
и
чувствую,
как
исцеление
действует
на
меня
Coitado
de
ti
que
desdenha
do
amor
Жаль
тебя,
ту,
что
презирает
любовь
Caminha
descalço
em
pedras
pontiagudas
Ходит
босиком
по
острым
камням
Se
eu
abdicar
de
tudo
Если
я
откажусь
от
всего
Adversidades
estampadas
por
aí
Невзгоды
повсюду
Esse
Manauara
voa
o
céu
de
Aquamarine
Этот
манаусец
парит
в
аквамариновом
небе
Se
pergunte
por
que?
Não
quando
o
questionamento
é:
e
se?
Спроси
себя
почему?
А
не
когда
вопрос:
а
что,
если?
Da
inveja
eu
escapo
como
da
algema
escapou
Houdini
От
зависти
я
убегаю,
как
Гудини
из
наручников
Seu
paradigma
na
água
quente
com
ele
faço
um
fettuccine
Твою
парадигму
в
кипятке
превращу
в
феттучини
Essa
palavra
bem
colocada
desperta
a
kundalini
Это
метко
сказанное
слово
пробуждает
кундалини
Não
preciso
que
ninguém
me
designe
Мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
меня
назначал
Sofrer
por
antecipação
é
um
martírio,
me
traga
um
Martini
Страдать
заранее
– это
мучение,
принеси
мне
мартини
Vamos
conversar
um
pouco
sobre
teu
futuro
invisível
viril
Давай
немного
поговорим
о
твоем
невидимом
мужественном
будущем
Sobre
teu
futuro
invisível
viril,
Joe
О
твоем
невидимом
мужественном
будущем,
Джо
Vou
morrer
só
quando
morrer
a
música
Я
умру
только
тогда,
когда
умрет
музыка
Eu
te
peço
mil
desculpas
Прошу
у
тебя
тысячу
извинений
Mas
só
assim
me
liberto
da
culpa
e
sinto
a
cura
atuar
em
mim
Но
только
так
я
освобождаюсь
от
вины
и
чувствую,
как
исцеление
действует
на
меня
Vou
morrer
só
quando
morrer
a
música
Я
умру
только
тогда,
когда
умрет
музыка
Eu
te
peço
mil
desculpas
Прошу
у
тебя
тысячу
извинений
Mas
só
assim
me
liberto
da
culpa
e
sinto
a
cura
atuar
em
mim
Но
только
так
я
освобождаюсь
от
вины
и
чувствую,
как
исцеление
действует
на
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Xamã
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.