Paroles et traduction Victor Xamã - O Que Tu Queres de Mim?
O Que Tu Queres de Mim?
What Do You Want from Me?
Plano,
plano,
plano...
Plane,
plane,
plane...
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
(o
que
tu
quer?)
What
do
you
want
from
me?
(what
do
you
want?)
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
(quê
que
tu
quer?)
What
do
you
want
from
me?
(what
do
you
want?)
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
(ei
mano)
What
do
you
want
from
me?
(hey
man)
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
Pior
alcatraz
é
mental
The
worst
prison
is
the
mind
Um
tchau
desconcertado
no
parapeito
A
dazed
goodbye
on
the
railing
Esses
desconfortos
são
nuvens
passageiras
These
discomforts
are
passing
clouds
Carregadas
despercebidas
pela
Unnoticed
by
the
Pela
previsão
do
tempo
By
the
weather
forecast
Essas
gotas
madrepérolas
no
parabrisa
These
mother-of-pearl
drops
on
the
windshield
Alguns
sentimentos
amordaçados
Some
feelings
are
muzzled
Os
alimento
na
eldorado
escrita
I
feed
them
in
the
written
eldorado
Flores
nas
rachaduras
dos
prédios
Flowers
in
the
cracks
of
buildings
Versos
submersos
no
descuido
Verses
submerged
in
carelessness
Nenhum
ser
humano
é
inofensivo
No
human
being
is
harmless
Nenhum
ser
humano
é
inofensivo
No
human
being
is
harmless
Ao
tirar
a
máscara
em
destaque
olhar
exaustivo
profundo
When
I
take
off
my
mask,
I
see
an
exhausted
look
Ao
tirar
a
máscara
em
destaque
olhar
exaustivo
When
I
take
off
my
mask,
I
see
an
exhausted
look
Fumando
na
frente
do
estúdio
Smoking
in
front
of
the
studio
Pensando
no
próximo
passo
Thinking
about
the
next
step
Consequência
o
lucro
The
consequence
is
profit
Avanço
milhas
em
milissegundos
Advancing
miles
in
milliseconds
Não
aceito
goro
vagabundo
chucro
I
don't
accept
vulgar
handouts
Luto
por
futuro
digno
I
fight
for
a
dignified
future
Digo
renda
alta
longe
de
me
sentir
morto
I
say
high
income
without
feeling
dead
Meu
maior
legado
é
meu
sonho
obrigado
My
greatest
legacy
is
my
dream,
thank
you
Vários
por
você
ser
louco
Crazy
for
being
you
Sonhando
alto
para
alguns
sou
louco
Dreaming
big,
I'm
crazy
to
some
Na
verdade
o
foco
é
chave
In
fact,
focus
is
key
Objetivo
prazo
curto
Short-term
goal
Objetivo
prazo
curto
Short-term
goal
Objetivo
prazo
curto
Short-term
goal
Objetivo
prazo
curto
Short-term
goal
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
O
que
tu
queres
de
mim?
What
do
you
want
from
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Xamã
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.