Victor Xamã - O Que Tu Queres de Mim? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victor Xamã - O Que Tu Queres de Mim?




O Que Tu Queres de Mim?
What Do You Want from Me?
Quase
Almost
Plano, plano, plano...
Plane, plane, plane...
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim? (o que tu quer?)
What do you want from me? (what do you want?)
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim? (quê que tu quer?)
What do you want from me? (what do you want?)
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim? (ei mano)
What do you want from me? (hey man)
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
Pior alcatraz é mental
The worst prison is the mind
Um tchau desconcertado no parapeito
A dazed goodbye on the railing
Esses desconfortos são nuvens passageiras
These discomforts are passing clouds
Carregadas despercebidas pela
Unnoticed by the
Pela previsão do tempo
By the weather forecast
Essas gotas madrepérolas no parabrisa
These mother-of-pearl drops on the windshield
Alguns sentimentos amordaçados
Some feelings are muzzled
Os alimento na eldorado escrita
I feed them in the written eldorado
Flores nas rachaduras dos prédios
Flowers in the cracks of buildings
Versos submersos no descuido
Verses submerged in carelessness
Nenhum ser humano é inofensivo
No human being is harmless
Nenhum ser humano é inofensivo
No human being is harmless
Ao tirar a máscara em destaque olhar exaustivo profundo
When I take off my mask, I see an exhausted look
Ao tirar a máscara em destaque olhar exaustivo
When I take off my mask, I see an exhausted look
Fumando na frente do estúdio
Smoking in front of the studio
Pensando no próximo passo
Thinking about the next step
Consequência o lucro
The consequence is profit
Avanço milhas em milissegundos
Advancing miles in milliseconds
Não aceito goro vagabundo chucro
I don't accept vulgar handouts
Luto por futuro digno
I fight for a dignified future
Digo renda alta longe de me sentir morto
I say high income without feeling dead
Meu maior legado é meu sonho obrigado
My greatest legacy is my dream, thank you
Vários por você ser louco
Crazy for being you
Sonhando alto para alguns sou louco
Dreaming big, I'm crazy to some
Na verdade o foco é chave
In fact, focus is key
Objetivo prazo curto
Short-term goal
Objetivo prazo curto
Short-term goal
Objetivo prazo curto
Short-term goal
Objetivo prazo curto
Short-term goal
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?
O que tu queres de mim?
What do you want from me?





Writer(s): Victor Xamã


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.