Paroles et traduction Victoria - Face a Face (Extrait du spectacle "Les 3 Mousquetaires")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face a Face (Extrait du spectacle "Les 3 Mousquetaires")
Face to Face (Excerpt from the performance "The Three Musketeers")
Jetée
en
pâture
Thrown
as
bait
Affichée
sur
les
murs
Plastered
on
the
walls
Face
à
face,
face
à
l'autre
Face
to
face,
face
to
the
other
Une
image
se
fissure
An
image
cracks
Tout
se
défigure
Everything
becomes
disfigured
Au
regard
des
autres
In
the
eyes
of
others
Parce
qu'en
face,
l'intolérance
Because
in
front,
intolerance
Parce
qu'on
croit
à
la
violence
Because
we
believe
in
violence
Parce
que
la
différence
Because
difference
Tombe
la
sentence,
quoi
qu'on
fasse
Pronounces
the
sentence,
whatever
we
do
Faute
d'amours
innocentes
For
want
of
innocent
loves
On
vous
aime
et
on
vous
désaime,
sans
même
vous
connaître
We
love
you
and
we
no
longer
love
you,
without
even
knowing
you
Délit
d'amours
impatientes
Crime
of
impatient
loves
On
vous
aime,
on
vous
désaime,
sans
même
apparaître
We
love
you,
we
no
longer
love
you,
without
even
appearing
Sans
même
apparaître
Without
even
appearing
Livrée
aux
injures
Delivered
to
insults
Criblée
de
salissures
Riddle
with
abuse
Et
faire
face,
face
à
l'autre
And
face,
face
to
the
other
Pas
le
droit
aux
ratures
No
right
to
erasures
Erreur
de
censure
Censorship
error
Rien
n'efface
les
autres
Nothing
erases
others
Parce
qu'en
face,
l'indifférence
Because
in
front,
indifference
Parce
qu'on
croit
à
l'ignorance
Because
we
believe
in
ignorance
Parce
que
sous
le
silence
Because
under
the
silence
On
est
dans
défense,
quoi
qu'on
fasse
We
are
on
defense,
whatever
we
do
Faute
d'amours
innocentes
For
want
of
innocent
loves
On
vous
aime
et
on
vous
désaime,
sans
même
vous
connaître
We
love
you
and
we
no
longer
love
you,
without
even
knowing
you
Délit
d'amours
impatientes
Crime
of
impatient
loves
On
vous
aime,
on
vous
désaime,
sans
même
apparaître
We
love
you,
we
no
longer
love
you,
without
even
appearing
Faute
d'imprudence
For
want
of
recklessness
On
vous
suit
à
la
trace,
on
vous
aime
We
follow
you
on
your
heels,
we
love
you
Délit
de
confiance
Breach
of
trust
On
vous
lâche
dans
l'impasse,
on
vous
désaime
We
leave
you
in
a
dead
end,
we
no
longer
love
you
Face
à
face,
face
à
l'autre
Face
to
face,
face
to
the
other
Sans
faire
face,
place
à
l'autre
Without
facing,
make
way
for
the
other
Faute
d'amours
innocentes
For
want
of
innocent
loves
On
vous
aime
et
on
vous
désaime,
sans
même
vous
connaître
We
love
you
and
we
no
longer
love
you,
without
even
knowing
you
Délit
d'amours
impatientes
Crime
of
impatient
loves
On
vous
aime,
on
vous
désaime,
sans
même
apparaître
We
love
you,
we
no
longer
love
you,
without
even
appearing
Faute
d'imprudence
For
want
of
recklessness
On
vous
suit
à
la
trace,
on
vous
aime
We
follow
you
on
your
heels,
we
love
you
Délit
de
confiance
Breach
of
trust
On
vous
lâche
dans
l'impasse,
on
vous
désaime
We
leave
you
in
a
dead
end,
we
no
longer
love
you
On
vous
aime,
on
vous
aime,
on
vous
désaime
We
love
you,
we
love
you,
we
no
longer
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PATRICE GUIRAO, FRANKLIN FERRAND, BENOIT POHER, LIONEL FLORENCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.