Victoria Abril - Tu verras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victoria Abril - Tu verras




Tu verras
You'll See
Ah, Tu Verras, Tout recommencera, Tu Verras, L'amour c'est fait pour ça, Tu Verras Je ferai plus le con, j'apprendrai ma leçon Sur le bout de tes doigts, Tu Verras, Tu l'auras ta maison avec des tuiles bleues Des croisées d'hortensias, des palmiers plein les yeux Des hivers crépitants, près du chat angora Et je m'endormirai, Tu Verras, Le devoir accompli, couchée tout contre toi Avec dans mes greniers, mes caves et mes toits Tous les rêves du monde ________
Oh, You'll See, Everything will start over, You'll See, Love is what it's meant for, You'll See I'll be less of a fool, I'll learn my lesson On the tips of your fingers, You'll See, You will have your house With blue roof tiles Hydrangea windows, eyes full of palm trees Crackling winters, Close to the angora cat And I'll fall asleep, You'll See, My duty fulfilled, lying right against you With all the world's dreams in my attics, cellars and roofs ________
Ah, Tu Verras, Tout recommencera, Tu Verras, La vie, c'est fait pour ça, Tu Verras, Tu Verras mon stylo emplumé de soleil Neiger sur le papier l'archange du réveil Je me réveillerai, Tu Verras Toute rayée de soleil, ah la jolie forçat! Et j'irai réveiller le bonheur dans ses draps Je crèv'rai son sommeil, Tu Verras, Je crèv'rai le sommier, Tu Verras, En t'inventant l'amour dans le cur de mes bras
Oh, You'll See, Everything will start over, You'll See, Life is what it's meant for, You'll See, You'll See my sun-feathered pen Snow on paper the archangel of awakening I'll wake up, You'll See, Streaked by the sun, Oh, what a beautiful prisoner! And I'll go wake joy in its sheets I'll burst its sleep, You'll See, I'll burst through the box-spring, You'll See, By inventing love in the heart of my arms
Jusqu'au matin du monde
Until the morning of the world
________
________
Et j'irai réveiller le bonheur dans ses draps
And I'll go wake joy in its sheets
Je crèv'rai son sommeil, Tu Verras, Je crèv'rai le sommier, Tu Verras, En t'inventant l'amour dans le cur de mes bras
I'll burst its sleep, You'll See, I'll burst through the box-spring, You'll See, By inventing love in the heart of my arms
Et Tu Verras tous ceux qu'on croyait décédés Reprendre souffle et vie dans la chair de ma voix Jusqu'à la fin du monde
And You'll See all those we thought were dead Take a breath and come alive in the flesh of my voice Till the end of the world
Jusqu'au matin du monde
Until the morning of the world
________
________
Ah, Tu Verras Tout recommencera, Tu Verras Le diable est fait pour ça, Tu Verras, Je ferai le voyou, Tu Verras, Je boirai comme un trou et qui vivra mourra Tu me ramasseras dans tes yeux de rosée Et je t'insulterai dans du verre brisé Je serai folle furieuse, Tu Verras, Tu Verras Contre toi, contre tous, et surtout contre moi La porte de mon cur grondera, sautera Car la poudre et la foudre, c'est fait pour que les rats Envahissent le monde ________
Oh, You'll See Everything will start over, You'll See The devil is what it's meant for, You'll See, I'll play the hooligan, You'll See, I'll drink like a fish and those who live will die You will gather me in your eyes of dew And I will insult you in broken glass I will be furiously mad, You'll See, You'll See Against you, against everyone, and mostly against myself The door of my heart will rumble, will burst For powder and lightning are meant for rats To invade the world ________
Ah, Tu Verras Tout recommencera, Mozart est fait pour ça, Tu Verras, Tu Verras notre enfant étoilé de sueur S'endormir gentiment à l'ombre de ses surs Et revenir vers nous scintillant de vigueur Tu Verras mon amidans les os de mes bras Craquer du fin bonheur de se sentir aidé Tu me verras chérie allumer des clartés
Oh, You'll See Everything will start over, Mozart is what it's meant for, You'll See, You'll See our child starred with sweat Gently fall asleep in the shadow of his sisters And come back to us sparkling with vigor You'll See my dear in the bones of my arms Feel a happiness crack from being helped You will see my darling light up some lights
Tu Verras mon amidans les os de mes bras Craquer du fin bonheur de se sentir aidé Tu me verras chérie allumer des clartés
You'll See my dear in the bones of my arms Feel a happiness crack from being helped You will see my darling light up some lights
Et Tu Verras tous ceux qu'on croyait décédés Reprendre souffle et vie dans la chair de ma voix Jusqu'à la fin du monde
And You'll See all those we thought were dead Take a breath and come alive in the flesh of my voice Till the end of the world
Ah Tu Verras, Tu Verras...
Oh You'll See, You'll See...





Writer(s): C. Nougaro, C. Buarque De Hollanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.