Paroles et traduction Victoria Bernardi - Crecer de Raíz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crecer de Raíz
Прорасти из корней
Aunque
estés
con
otro
otoño,
Пусть
ты
с
другой
осенью,
Se
muy
bien
que
te
hago
falta,
Знаю
точно,
я
тебе
нужна,
Y
no
te
escapes
volando,
Не
улетай,
как
птица,
Como
lo
hicieron
las
hojas
de
tu
corazón.
Как
улетело
сердце.
Con
venas
y
ramas,
С
ветками
и
корнями,
De
sangre
caliente,
Горячей
кровью,
Que
siempre
añoraron,
Что
всегда
тосковали,
Y
sí,
solo
me
faltaba
crecer
de
raíz,
Да,
мне
не
хватало
только
прорасти
из
корней,
Seguir
siendo
roble
pero
con
otro
vivir.
Остаться
дубом,
но
с
другого
жить.
Y
sí,
solo
me
faltaba
crecer
de
raíz,
Да,
мне
не
хватало
только
прорасти
из
корней,
Seguir
siendo
roble
pero
con
otro
vivir.
Остаться
дубом,
но
с
другого
жить.
Libre
sos
vos,
libre
soy
yo,
Свободен
ты,
свободна
я,
Y
nuestro
amor,
y
nuestro
amor.
И
наша
любовь,
наша
любовь.
Libre
sos
vos,
libre
soy
yo,
Свободен
ты,
свободна
я,
Ante
las
manos,
manos
de
Dios.
Перед
руками
Божьими.
Y
esta
vez
soy
yo
la
que
quiere
estar
con
vos...
И
впервые
я
хочу
быть
с
тобой...
Pegajosas
telarañas
del
placer,
Липкая
паутина
наслаждения,
Y
un
café
terminado
antes
del
atardecer,
И
кофе
закончился
до
заката,
Con
tus
ojos
mal
hablados,
Твои
глаза
говорят
за
себя,
Y
ese
dulce
toque
amargo
de
tu
corazón.
И
тот
сладкий
горький
привкус
твоего
сердца.
Y
sí,
solo
me
faltaba
crecer
de
raíz,
Да,
мне
не
хватало
только
прорасти
из
корней,
Seguir
siendo
roble
pero
con
otro
vivir.
Остаться
дубом,
но
с
другого
жить.
Y
sí,
solo
me
faltaba
crecer
de
raíz,
Да,
мне
не
хватало
только
прорасти
из
корней,
Seguir
siendo
roble
pero
con
otro
vivir.
Остаться
дубом,
но
с
другого
жить.
Libre
sos
vos,
libre
soy
yo,
Свободен
ты,
свободна
я,
Y
nuestro
amor,
y
nuestro
amor.
И
наша
любовь,
наша
любовь.
Libre
sos
vos,
libre
soy
yo,
Свободен
ты,
свободна
я,
Ante
las
manos,
manos
de
Dios.
Перед
руками
Божьими.
(Libre
sos
vos)
Solo
me
faltaba
crecer
de
raíz,
(Свободен
ты)
Мне
не
хватало
только
прорасти
из
корней,
Seguir
siendo
roble
pero
con
otro
vivir.
Остаться
дубом,
но
с
другого
жить.
(Libre
sos
vos)
Solo
me
faltaba
crecer
de
raíz,
(Свободен
ты)
Мне
не
хватало
только
прорасти
из
корней,
Seguir
siendo
roble
pero
con
otro
vivir.
Остаться
дубом,
но
с
другого
жить.
Y
esta
vez
soy
yo
la
que
quiere
estar
con
vos...
И
впервые
я
хочу
быть
с
тобой...
La
que
quiere
estar
con
vos...
Хочу
быть
с
тобой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victoria Bernardi, Diego Hernan Ortells
Album
Solo Sé
date de sortie
12-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.