Victoria Bernardi - Píntame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victoria Bernardi - Píntame




Píntame
Раскрась меня
Miro la ventana desde ayer
Смотрю в окно со вчерашнего дня,
Para encontrar tu atardecer
Чтобы найти твой закат.
Pienso en las locuras y el por qué
Думаю о безумствах и почему,
Pienso en recordarte que te amé
Думаю о том, чтобы напомнить тебе, что любила.
Miro la esperanza al recorrer
Смотрю на надежду, исследуя
Cada entraña tuya al parecer
Каждую твою черту, кажется.
Pienso en las montañas que pasé
Думаю о горах, что преодолела,
Todas las carreras que gané
Обо всех гонках, что выиграла.
Píntame la cara sin temor
Раскрась моё лицо без страха,
Del matiz del cielo del amor
Оттенком неба любви.
Dime que no hay tiempo por favor
Скажи, что нет времени, прошу,
Para arrepentirme del color
Чтобы пожалеть о цвете.
estoy dispuesta
Да, я готова.
Píntame sin reglas
Раскрась меня без правил.
Toma el pincel
Возьми кисть,
Pinta las paredes de mi ser
Раскрась стены моего существа.
Miro cada instancia del saber
Смотрю на каждый пример знания,
Para descubrirme en tu querer
Чтобы открыть себя в твоей любви.
Pienso en cada frase que te armé
Думаю о каждой фразе, что тебе составила,
Pienso en recordarte que te amé
Думаю о том, чтобы напомнить тебе, что любила.
Píntame la cara sin temor
Раскрась моё лицо без страха,
Del matiz del cielo del amor
Оттенком неба любви.
Dime que no hay tiempo por favor
Скажи, что нет времени, прошу,
Para arrepentirme del color
Чтобы пожалеть о цвете.
estoy dispuesta
Да, я готова.
Píntame sin reglas
Раскрась меня без правил.
Toma el pincel
Возьми кисть
Y pinta mi piel
И раскрась мою кожу.
Al abrir las alas
Расправив крылья,
Para recorrer
Чтобы пройти
Todos tus deseos
Все твои желания,
Todo tu querer
Всю твою любовь.
Al abrir las alas
Расправив крылья,
Para recorrer
Чтобы пройти,
Píntame la cara
Раскрась моё лицо,
Píntame la cara
Раскрась моё лицо.
Dime que no hay tiempo por favor
Скажи, что нет времени, прошу,
Para arrepentirme del color
Чтобы пожалеть о цвете.
estoy dispuesta, píntame sin reglas
Да, я готова, раскрась меня без правил,
Toma el pincel, pinta las paredes de mi ser
Возьми кисть, раскрась стены моего существа.





Writer(s): Diego Hernan Ortells, Victoria Bernardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.