Victoria Bernardi - Vale la Pena (Acoustic Sessions) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victoria Bernardi - Vale la Pena (Acoustic Sessions)




Vale la Pena (Acoustic Sessions)
It's Worth It (Acoustic Sessions)
Yo creí que nunca te ibas a enamorar,
I thought you'd never fall in love,
Que eras igual que los demás,
That you were like everyone else,
Y al susurrarme al oído que siempre me ibas a amar,
And when you whispered in my ear that you'd always love me,
Yo supe que era de verdad.
I knew that you meant it.
Vale la pena, sentarme en la vereda.
It's worth it, to sit on the sidewalk.
Ver pasar las cosas que hubo entre los dos.
To see the things that happened between us go by.
Vale la pena, pensarte aunque me duela,
It's worth it, to think of you even if it hurts,
Ver caer la lluvia sobre mi ilusión.
To watch the rain fall on my illusion.
Vale la pena, la pena de amor...
It's worth it, the heartache...
Yo seguí buscando luz en la oscuridad,
I kept looking for light in the darkness,
Yo me perdí bajo las nubes de esta ciudad,
I got lost under the clouds of this city,
Yo me pregunto todas las noches donde andarás,
I wonder every night where you are,
Quiero mirarte una vez mas...
I want to see you one more time...
Vale la pena, sentarme en la vereda,
It's worth it, to sit on the sidewalk,
Ver pasar las cosas que hubo entre los dos.
To see the things that happened between us go by.
Vale la pena, pensarte aunque me duela,
It's worth it, to think of you even if it hurts,
Ver caer la lluvia sobre mi ilusión.
To watch the rain fall on my illusion.
Vale la pena, vale la pena...
It's worth it, it's worth it...
Y si, soy yo, la que hable de amor,
And yes, I'm the one who talked about love,
Te pido perdón, eso fue el corazón,
I ask your forgiveness, that was my heart,
Si me preguntas, no existe razón,
If you ask me, there is no reason,
Nunca hay razón...
There never is...
Vale la pena, sentarme en la vereda,
It's worth it, to sit on the sidewalk,
Ver pasar las cosas que hubo entre los dos,
To see the things that happened between us go by,
Vale la pena, pensarte aunque me duela,
It's worth it, to think of you even if it hurts,
Ver caer la lluvia sobre mi ilusión.
To watch the rain fall on my illusion.
Vale la pena, vale la pena, la pena de amor...
It's worth it, it's worth it, the heartache...
La pena de amor...
The heartache...
La pena de amor...
The heartache...
La pena de amor...
The heartache...
La pena de amor.
The heartache.





Writer(s): Juan Blas Caballero, Daniel Reschigna, Victoria Bernardi, Luciano Gabriel Ciganda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.