Paroles et traduction Victoria Bernardi - Yo No Sé Dejarte
Yo No Sé Dejarte
Не умею оставить тебя
Ya
pasa
el
mediodía,
hace
poco
desperté,
Вот
и
полдень
настал,
а
я
проснулась
лишь
сейчас,
No
salgo
de
la
cama,
no
me
importa
si
saldré.
С
кровати
не
встаю,
мне
все
равно,
куда
и
как.
El
aire
es
como
niebla,
solo
se,
que
ya
no
se,
Воздух
словно
туман,
я
знаю
лишь,
что
я
не
там,
Y
no
puedo
evitarlo,
veo
tu
sombra
en
la
pared.
И
не
могу
не
заметить
твою
тень
на
стене.
Quiero
estar
del
otro
lado
y
no
volver,
Хочу
оказаться
где-то
еще
и
не
возвращаться,
Ya
no
pensar,
ya
no
caer
y
caer.
Хватит
уже
думать,
падать
и
подниматься.
Yo
no
sé
dejarte,
lo
intente
otra
vez,
Не
умею
тебя
оставить,
снова
пробую,
Pero
me
enrede,
en
tu
red.
Но
я
запуталась
в
твоих
сетях.
Por
negar,
que
soy
pasado
ya,
Я
не
хочу
признавать,
что
я
твое
прошлое,
Y
que
nunca
te
voy
a
olvidar.
И
что
забыть
тебя
не
получится
никак.
Y
que
nunca,
nunca,
te
voy
a
olvidar...
И
никогда,
никогда
я
тебя
не
забуду...
Me
rió
y
al
segundo,
ya
no
entiendo
bien
porque,
Я
смеюсь,
а
через
секунду
не
понимаю,
почему,
De
noche
si
llego
a
dormir,
sueño
siempre
que
es
ayer.
По
ночам,
если
мне
удается
уснуть,
мне
снится,
что
все
как
вчера.
El
tiempo
es
como
un
espiral
quemándome
la
piel,
Время
— это
спираль,
что
жжет
мою
кожу,
Hundida
en
el
espejo,
no
me
se
reconocer.
Погружаясь
в
зеркало,
я
не
могу
себя
узнать.
Alguien
dice
que
te
suelte
de
una
vez,
Кто-то
говорит,
что
я
должна
оставить
тебя
в
один
миг,
Pero
hablan
un
idioma
que
no
puedo
comprender.
Но
они
говорят
на
непонятном
мне
языке.
Yo
no
sé
dejarte,
lo
intente
otra
vez,
Не
умею
тебя
оставить,
снова
пробую,
Pero
me
enrede,
en
tu
red.
Но
я
запуталась
в
твоих
сетях.
Por
negar,
que
soy
pasado
ya,
Я
не
хочу
признавать,
что
я
твое
прошлое,
Y
que
nunca
te
voy
a
olvidar.
И
что
забыть
тебя
не
получится
никак.
Yo
no
sé
dejarte,
lo
intente
otra
vez,
Не
умею
тебя
оставить,
снова
пробую,
Pero
me
enrede,
en
tu
red.
Но
я
запуталась
в
твоих
сетях.
Por
negar,
que
soy
pasado
ya,
Я
отказываюсь
признавать,
что
я
твое
прошлое,
Y
que
nunca
te
podre
olvidar.
И
что
тебя
я
никогда
не
смогу
забыть.
Y
que
nunca,
nunca,
te
voy
a
olvidar...
И
никогда,
никогда
я
тебя
не
забуду...
Y
que
nunca,
nunca,
te
voy
a
olvidar...
И
никогда,
никогда
я
тебя
не
забуду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Schon
Album
Solo Sé
date de sortie
12-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.