Paroles et traduction Victoria Bernardi - Yo No Sé Dejarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Sé Dejarte
Я не умею тебя отпускать
Ya
pasa
el
mediodía,
hace
poco
desperté,
Уже
полдень,
я
недавно
проснулась,
No
salgo
de
la
cama,
no
me
importa
si
saldré.
Не
вылезаю
из
кровати,
мне
все
равно,
выйду
ли
я.
El
aire
es
como
niebla,
solo
se,
que
ya
no
se,
Воздух
как
туман,
я
только
знаю,
что
больше
не
знаю,
Y
no
puedo
evitarlo,
veo
tu
sombra
en
la
pared.
И
не
могу
ничего
с
этим
поделать,
вижу
твою
тень
на
стене.
Quiero
estar
del
otro
lado
y
no
volver,
Хочу
оказаться
по
ту
сторону
и
не
возвращаться,
Ya
no
pensar,
ya
no
caer
y
caer.
Больше
не
думать,
больше
не
падать
и
падать.
Yo
no
sé
dejarte,
lo
intente
otra
vez,
Я
не
умею
тебя
отпускать,
я
пыталась
снова,
Pero
me
enrede,
en
tu
red.
Но
запуталась
в
твоих
сетях.
Por
negar,
que
soy
pasado
ya,
Потому
что
отрицаю,
что
я
уже
прошлое,
Y
que
nunca
te
voy
a
olvidar.
И
что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Y
que
nunca,
nunca,
te
voy
a
olvidar...
И
что
никогда,
никогда
тебя
не
забуду...
Me
rió
y
al
segundo,
ya
no
entiendo
bien
porque,
Смеюсь,
а
в
следующую
секунду
уже
не
понимаю
почему,
De
noche
si
llego
a
dormir,
sueño
siempre
que
es
ayer.
Ночью,
если
удается
уснуть,
всегда
снится
вчерашний
день.
El
tiempo
es
como
un
espiral
quemándome
la
piel,
Время
как
спираль,
обжигает
мою
кожу,
Hundida
en
el
espejo,
no
me
se
reconocer.
Утопая
в
зеркале,
я
себя
не
узнаю.
Alguien
dice
que
te
suelte
de
una
vez,
Кто-то
говорит,
чтобы
я
отпустила
тебя
раз
и
навсегда,
Pero
hablan
un
idioma
que
no
puedo
comprender.
Но
они
говорят
на
языке,
которого
я
не
понимаю.
Yo
no
sé
dejarte,
lo
intente
otra
vez,
Я
не
умею
тебя
отпускать,
я
пыталась
снова,
Pero
me
enrede,
en
tu
red.
Но
запуталась
в
твоих
сетях.
Por
negar,
que
soy
pasado
ya,
Потому
что
отрицаю,
что
я
уже
прошлое,
Y
que
nunca
te
voy
a
olvidar.
И
что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Yo
no
sé
dejarte,
lo
intente
otra
vez,
Я
не
умею
тебя
отпускать,
я
пыталась
снова,
Pero
me
enrede,
en
tu
red.
Но
запуталась
в
твоих
сетях.
Por
negar,
que
soy
pasado
ya,
Потому
что
отрицаю,
что
я
уже
прошлое,
Y
que
nunca
te
podre
olvidar.
И
что
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Y
que
nunca,
nunca,
te
voy
a
olvidar...
И
что
никогда,
никогда
тебя
не
забуду...
Y
que
nunca,
nunca,
te
voy
a
olvidar...
И
что
никогда,
никогда
тебя
не
забуду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Schon
Album
Solo Sé
date de sortie
12-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.