Victoria de los Ángeles - L'enamourée - traduction des paroles en allemand

L'enamourée - Victoria de los Ángelestraduction en allemand




L'enamourée
Die Verliebte
Ils se disent, ma colombe,
Man sagt, mein Geliebter,
Que tu rêves, morte encore,
Dass du träumst, noch tot,
Sous la pierre d'une tombe:
Unter dem Stein eines Grabes:
Mais pour l'âme qui t'adore
Doch für die Seele, die dich anbetet
Tu t'éveilles ranimée,
Erwachst du wiederbelebt,
Ô pensive bien-aimée!
O nachdenklicher Geliebter!
Par les blanches nuits d'étoiles,
In den weißen Nächten voller Sterne,
Dans la brise qui murmure,
In der Brise, die flüstert,
Je caresse tes longs voiles,
Streichele ich deine langen Schleier,
Ta mouvante chevelure,
Dein wehendes Haar,
Et tes ailes demi-closes
Und deine halb geschlossenen Flügel
Qui voltigent sur les roses.
Die über den Rosen flattern.
Ô délices! je respire
O Wonne! ich atme ein
Tes divines tresses blondes;
Deine göttlichen blonden Locken;
Ta voix pure, cette lyre,
Deine reine Stimme, diese Leier,
Suit la vague sur les ondes,
Folgt der Welle auf den Wassern,
Et, suave, les effleure,
Und, sanft, streift sie,
Les effleure suave,
Streift sie sanft,
Comme un cygne qui se pleure!
Wie ein Schwan, der sich beweint!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.