Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
don't
you
save
me?
Warum
rettest
du
mich
nicht?
Cause
you
know
I'm
falling.
Denn
du
weißt,
ich
falle.
Sweep
me
off
my
feet,
Reiß
mich
von
den
Füßen,
Why
can't
you
hear
me
calling?
Warum
kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
In
the
middle
off
the
night,
Mitten
in
der
Nacht,
I'm
looking
for
you
to
come
take
me
home.
suche
ich
nach
dir,
damit
du
kommst
und
mich
nach
Hause
bringst.
I'm
so
lost,
Ich
bin
so
verloren,
I've
never
been
down
this
road
before.
Ich
bin
diesen
Weg
noch
nie
zuvor
gegangen.
Looking
left
and
turning
around,
Schaue
nach
links
und
drehe
mich
um,
What
are
you,
wait,
waiting
for?
Worauf
wartest,
wartest
du?
I,
I
can
find
my
way,
Ich,
ich
kann
meinen
Weg
nicht
finden,
I'm
so
lost
in
this
place,
Ich
bin
so
verloren
an
diesem
Ort,
I
need
someone
to
find
me.
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
findet.
I'm
so
scared
of
being
alone,
Ich
habe
solche
Angst,
allein
zu
sein,
Come
take
me
home!
Komm,
bring
mich
nach
Hause!
Why
won't
you
save
me?
Warum
rettest
du
mich
nicht?
Cause
you
know
I'm
falling.
Denn
du
weißt,
ich
falle.
Sweep
me
off
my
feet,
Reiß
mich
von
den
Füßen,
Why
can't
you
hear
me
calling?
Warum
kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
In
the
middle
off
the
night,
Mitten
in
der
Nacht,
I'm
looking
for
you
to
come
take
me
home.
suche
ich
nach
dir,
damit
du
kommst
und
mich
nach
Hause
bringst.
Why
won't
you
save
me?
Warum
rettest
du
mich
nicht?
Cause
you
know
I'm
falling.
Denn
du
weißt,
ich
falle.
Sweep
me
off
my
feet,
Reiß
mich
von
den
Füßen,
Why
can't
you
hear
me
calling?
Warum
kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
In
the
middle
off
the
night,
Mitten
in
der
Nacht,
I'm
looking
for
you
to
come
take
me
home.
suche
ich
nach
dir,
damit
du
kommst
und
mich
nach
Hause
bringst.
Time
goes
by,
just
give
me
a
sign,
Die
Zeit
vergeht,
gib
mir
nur
ein
Zeichen,
Should
I
wait
for
you?
Soll
ich
auf
dich
warten?
I
may
look
find,
Ich
sehe
vielleicht
gut
aus,
But
i'm
barely
alive,
Aber
ich
bin
kaum
am
Leben,
I
need
to
be
rescued.
Ich
muss
gerettet
werden.
This,
this
city's
on
fire,
Diese,
diese
Stadt
steht
in
Flammen,
I,
I'm
burning
inside,
Ich,
ich
brenne
innerlich,
I
need
someone
to
tell
me.
Ich
brauche
jemanden,
der
mir
sagt.
Don't
be
scared,
you're
not
alone,
Hab
keine
Angst,
du
bist
nicht
allein,
I'll
take
you
home!
Ich
bringe
dich
nach
Hause!
Why
won't
you
save
me?
Warum
rettest
du
mich
nicht?
Cause
you
know
I'm
falling.
Denn
du
weißt,
ich
falle.
Sweep
me
off
my
feet.
Reiß
mich
von
den
Füßen.
Why
can't
you
hear
me
calling?
Warum
kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
In
the
middle
off
the
night,
Mitten
in
der
Nacht,
I'm
looking
for
you
to
come
take
me
home.
suche
ich
nach
dir,
damit
du
kommst
und
mich
nach
Hause
bringst.
Why
don't
you
save
me?
Warum
rettest
du
mich
nicht?
Cause
you
know
I'm
falling.
Denn
du
weißt,
ich
falle.
Sweep
me
off
my
feet,
Reiß
mich
von
den
Füßen,
Why
can't
you
hear
me
calling?
Warum
kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
In
the
middle
off
the
night,
Mitten
in
der
Nacht,
I'm
looking
for
you
to
come
take
me
home.
suche
ich
nach
dir,
damit
du
kommst
und
mich
nach
Hause
bringst.
I,
I
look
to
the
sky,
Ich,
ich
schaue
zum
Himmel,
I
can't
believe
my
eyes.
Ich
kann
meinen
Augen
nicht
trauen.
Cause
you're
standing
right
in
front
off
me.
Denn
du
stehst
direkt
vor
mir.
You,
you
pull
me
in
and
then
you
kiss
me,
Du,
du
ziehst
mich
an
dich
heran
und
dann
küsst
du
mich,
Why
won't
you
save
me?
Warum
rettest
du
mich
nicht?
Cause
you
know
I'm
falling.
Denn
du
weißt,
ich
falle.
Sweep
me
off
my
feet,
Reiß
mich
von
den
Füßen,
Why
can't
you
hear
me
calling?
Warum
kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
In
the
middle
off
the
night,
Mitten
in
der
Nacht,
I'm
looking
for
you
to
come
take
me
home.
suche
ich
nach
dir,
damit
du
kommst
und
mich
nach
Hause
bringst.
Why
won't
you
save
me
tonight?
Warum
rettest
du
mich
heute
Nacht
nicht?
In
the
middle
off
the
night,
Mitten
in
der
Nacht,
I'm
looking
for
you
to
come
take
me
home.
suche
ich
nach
dir,
damit
du
kommst
und
mich
nach
Hause
bringst.
Why
don't
you
save
me?
Warum
rettest
du
mich
nicht?
Cause
you
know
I'm
falling.
Denn
du
weißt,
ich
falle.
Sweep
me
off
my
feet.
Reiß
mich
von
den
Füßen.
Why
can't
you
hear
me
calling?
Warum
kannst
du
mich
nicht
rufen
hören?
In
the
middle
off
the
night,
Mitten
in
der
Nacht,
I'm
looking
for
you
to
come
take
me
home.
suche
ich
nach
dir,
damit
du
kommst
und
mich
nach
Hause
bringst.
Why
won't
you
save
me
tonight?
Warum
rettest
du
mich
heute
Nacht
nicht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Stewart, Victoria Duffield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.