Victoria Justice - Here's 2 Us - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victoria Justice - Here's 2 Us




Here's 2 Us
За нас
Here's to the mondays
За все эти понедельники,
Watching all the cars on the freeway
Когда смотрим на машины на шоссе.
I ain't got a thing to do
Мне совсем нечего делать,
Can I sit here next to you
Можно я посижу рядом с тобой?
And oh, oh, oh
И ох, ох, ох
Yeah, I kinda wish I got paid
Да, я бы хотела получать зарплату,
'Cause my card got maxed out yesterday
Потому что вчера мой счёт опустел.
Could you give me a shot?
Не дашь мне шанс?
And I'll work with what I got
И я буду работать с тем, что есть.
Not a dollar in my pocket, but I rock it like I ain't broke
Ни доллара в кармане, но я держусь, как будто не на мели,
You know?
Понимаешь?
Here's to us, uh oh
За нас, ух, ох
Here's to us
За нас
Here's to us, uh oh
За нас, ух, ох
Here's to never winning first place
За то, что мы никогда не побеждаем,
Here's to crying on your birthday
За слёзы в день рождения,
Here's to every single heartbreak
За каждое разбитое сердце,
Here's to us
За нас
Here's to us
За нас
Here's to the mistakes
За все ошибки,
Somehow they always drop you in the right place
Они почему-то всегда приводят тебя в нужное место.
So, let's go another round
Так давай ещё по кругу,
'Til the sky is falling down
Пока небо не рухнет,
And we'll laugh at all the shakers and movers
И мы будем смеяться над всеми этими воротилами,
Now who's the loser?
Кто теперь неудачник?
What a joke
Вот это шутка!
Here's to us, uh oh
За нас, ух, ох
Here's to us
За нас
Here's to us, uh oh
За нас, ух, ох
Here's to never winning first place
За то, что мы никогда не побеждаем,
Here's to crying on your birthday
За слёзы в день рождения,
Here's to every single heartbreak
За каждое разбитое сердце,
Here's to us
За нас
Here's to us
За нас
I'm a player, I'm a hater
Я игрок, я ненавистница,
But I swear you would never know
Но клянусь, ты бы никогда не догадался,
'Cause I got a smile on, I'm an ex-con
Потому что я улыбаюсь, я бывшая заключённая,
That just got off parole
Которая только что вышла на свободу.
Could've been a contender, a pretender
Могла бы быть соперницей, притворщицей,
Like Brando Play the role
Как Брандо, играть роль.
But I'm not, so what?
Но я не такая, ну и что?
And that's just how it goes
Так уж вышло.
Yeah
Да
Here's to us, uh oh
За нас, ух, ох
Here's to us
За нас
Here's to us, uh oh
За нас, ух, ох
Here's to never winning first place
За то, что мы никогда не побеждаем,
Here's to crying on your birthday
За слёзы в день рождения,
Here's to all the bad first dates
За все плохие первые свидания,
Here's to every single heartbreak
За каждое разбитое сердце,
Here's to raining on your own parade
За то, что портим себе праздник,
Here's to showing up anyway
За то, что всё равно приходим,
Here's to us
За нас
Here's to us
За нас
Here's to
За
Here's to the Mondays
За все эти понедельники





Writer(s): Robbins Lindy, Bogart E Kidd, Kiriakou Emanuel S, Branch Michelle Jacquet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.