Paroles et traduction Victoria Justice - Here's 2 Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's
to
the
mondays
За
все
эти
понедельники,
Watching
all
the
cars
on
the
freeway
Когда
смотрим
на
машины
на
шоссе.
I
ain't
got
a
thing
to
do
Мне
совсем
нечего
делать,
Can
I
sit
here
next
to
you
Можно
я
посижу
рядом
с
тобой?
And
oh,
oh,
oh
И
ох,
ох,
ох
Yeah,
I
kinda
wish
I
got
paid
Да,
я
бы
хотела
получать
зарплату,
'Cause
my
card
got
maxed
out
yesterday
Потому
что
вчера
мой
счёт
опустел.
Could
you
give
me
a
shot?
Не
дашь
мне
шанс?
And
I'll
work
with
what
I
got
И
я
буду
работать
с
тем,
что
есть.
Not
a
dollar
in
my
pocket,
but
I
rock
it
like
I
ain't
broke
Ни
доллара
в
кармане,
но
я
держусь,
как
будто
не
на
мели,
Here's
to
us,
uh
oh
За
нас,
ух,
ох
Here's
to
us,
uh
oh
За
нас,
ух,
ох
Here's
to
never
winning
first
place
За
то,
что
мы
никогда
не
побеждаем,
Here's
to
crying
on
your
birthday
За
слёзы
в
день
рождения,
Here's
to
every
single
heartbreak
За
каждое
разбитое
сердце,
Here's
to
the
mistakes
За
все
ошибки,
Somehow
they
always
drop
you
in
the
right
place
Они
почему-то
всегда
приводят
тебя
в
нужное
место.
So,
let's
go
another
round
Так
давай
ещё
по
кругу,
'Til
the
sky
is
falling
down
Пока
небо
не
рухнет,
And
we'll
laugh
at
all
the
shakers
and
movers
И
мы
будем
смеяться
над
всеми
этими
воротилами,
Now
who's
the
loser?
Кто
теперь
неудачник?
What
a
joke
Вот
это
шутка!
Here's
to
us,
uh
oh
За
нас,
ух,
ох
Here's
to
us,
uh
oh
За
нас,
ух,
ох
Here's
to
never
winning
first
place
За
то,
что
мы
никогда
не
побеждаем,
Here's
to
crying
on
your
birthday
За
слёзы
в
день
рождения,
Here's
to
every
single
heartbreak
За
каждое
разбитое
сердце,
I'm
a
player,
I'm
a
hater
Я
игрок,
я
ненавистница,
But
I
swear
you
would
never
know
Но
клянусь,
ты
бы
никогда
не
догадался,
'Cause
I
got
a
smile
on,
I'm
an
ex-con
Потому
что
я
улыбаюсь,
я
бывшая
заключённая,
That
just
got
off
parole
Которая
только
что
вышла
на
свободу.
Could've
been
a
contender,
a
pretender
Могла
бы
быть
соперницей,
притворщицей,
Like
Brando
Play
the
role
Как
Брандо,
играть
роль.
But
I'm
not,
so
what?
Но
я
не
такая,
ну
и
что?
And
that's
just
how
it
goes
Так
уж
вышло.
Here's
to
us,
uh
oh
За
нас,
ух,
ох
Here's
to
us,
uh
oh
За
нас,
ух,
ох
Here's
to
never
winning
first
place
За
то,
что
мы
никогда
не
побеждаем,
Here's
to
crying
on
your
birthday
За
слёзы
в
день
рождения,
Here's
to
all
the
bad
first
dates
За
все
плохие
первые
свидания,
Here's
to
every
single
heartbreak
За
каждое
разбитое
сердце,
Here's
to
raining
on
your
own
parade
За
то,
что
портим
себе
праздник,
Here's
to
showing
up
anyway
За
то,
что
всё
равно
приходим,
Here's
to
the
Mondays
За
все
эти
понедельники
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbins Lindy, Bogart E Kidd, Kiriakou Emanuel S, Branch Michelle Jacquet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.