Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride Ride Ride (feat. Anna Grey)
Fahr, Fahr, Fahr (feat. Anna Grey)
My
eyes
are
closed
Meine
Augen
sind
geschlossen
The
wind
is
in
my
hair
Der
Wind
ist
in
meinen
Haaren
It's
nearly
2:00
a.m.
Es
ist
fast
2:00
Uhr
morgens
And
you
say
don't
be
scared
Und
du
sagst,
hab
keine
Angst
Losing
all
control
Ich
verliere
jede
Kontrolle
You
make
me
let
it
go
Du
bringst
mich
dazu,
loszulassen
Blinded
by
the
headlights
Geblendet
von
den
Scheinwerfern
Reality's
out
of
sight
Die
Realität
ist
außer
Sichtweite
Just
tryna
get
away
from
the
voices
in
my
mind
Ich
versuche
nur,
den
Stimmen
in
meinem
Kopf
zu
entkommen
Losing
all
control
Ich
verliere
jede
Kontrolle
You
make
me
let
it
go
Du
bringst
mich
dazu,
loszulassen
Ride,
ride,
ride
Fahr,
fahr,
fahr
Into
the
night
In
die
Nacht
hinein
Chasing
down
the
highway
Die
Autobahn
entlangrasen
Never
slowing
down,
slowing
down
Niemals
langsamer
werden,
langsamer
werden
Can
you
feel
the
rush?
Kannst
du
den
Rausch
fühlen?
Ride,
ride,
ride
Fahr,
fahr,
fahr
Into
the
night
In
die
Nacht
hinein
Chasing
down
the
highway
Die
Autobahn
entlangrasen
Never
slowing
down,
slowing
down
Niemals
langsamer
werden,
langsamer
werden
Can
you
feel
the
rush?
Kannst
du
den
Rausch
fühlen?
Ride,
ride,
ride
Fahr,
fahr,
fahr
Ride,
ride,
ride
Fahr,
fahr,
fahr
Underneath
the
black
skies
Unter
dem
schwarzen
Himmel
Drowning
in
your
blue
eyes
Ich
versinke
in
deinen
blauen
Augen
Nothing
else
feels
right
Nichts
anderes
fühlt
sich
richtig
an
I'm
leaving
it
behind
Ich
lasse
alles
hinter
mir
Losing
all
control
Ich
verliere
jede
Kontrolle
You
make
me
let
it
go
Du
bringst
mich
dazu,
loszulassen
Blinded
by
the
headlights
Geblendet
von
den
Scheinwerfern
Reality's
out
of
sight
Die
Realität
ist
außer
Sichtweite
Just
tryna
get
away
from
the
voices
in
my
mind
Ich
versuche
nur,
den
Stimmen
in
meinem
Kopf
zu
entkommen
Losing
all
control
Ich
verliere
jede
Kontrolle
You
make
me
let
it
go
Du
bringst
mich
dazu,
loszulassen
Ride,
ride,
ride
Fahr,
fahr,
fahr
Into
the
night
In
die
Nacht
hinein
Chasing
down
the
highway
Die
Autobahn
entlangrasen
Never
slowing
down,
slowing
down
Niemals
langsamer
werden,
langsamer
werden
Can
you
feel
the
rush?
Kannst
du
den
Rausch
fühlen?
Ride,
ride,
ride
Fahr,
fahr,
fahr
Into
the
night
In
die
Nacht
hinein
Chasing
down
the
highway
Die
Autobahn
entlangrasen
Never
slowing
down,
slowing
down
Niemals
langsamer
werden,
langsamer
werden
Can
you
feel
the
rush?
Kannst
du
den
Rausch
fühlen?
Ride,
ride,
ride
Fahr,
fahr,
fahr
Ride,
ride,
ride
Fahr,
fahr,
fahr
Can
you
feel
the
rush?
Kannst
du
den
Rausch
fühlen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitali Zestovskih, Leonie Burger, Elena Cristina Bizu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.