Victoria Mus - Así de una Vez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Victoria Mus - Así de una Vez




Así de una Vez
Вот так внезапно
Ver llegar
Видеть, как прилетает
Cada noche nunca es igual
Каждая ночь никогда не бывает одинаковой
Una vez que la encuentras la puedes ver
Как только ты ее находишь, ты можешь ее увидеть
A través de la luz
Сквозь свет
De la oscuridad del cielo
Темного неба
Una la sigues
Одну из них следуешь ты
Otra la sigo yo.
За другой следую я.
Y así de una vez
И вот так внезапно
Una señal te entregará entre otras
Она подаст особый знак, среди прочих
Y siempre caerá
И он всегда падает
Como la fuga de una aventura.
Как бегство из приключения.
Ver llegar
Видеть, как прилетает
Cada noche nunca es igual
Каждая ночь никогда не бывает одинаковой
Cuando un gran lucero deja el disfraz
Когда большая звезда скидывает маску
Vuelve a aparecer
Она появляется вновь
Sobre ciudades y desiertos
Над городами и пустынями
Blanco camino es
Белым путем
Sobre la noche azul.
Над синей ночью.
Y así de una vez
И вот так внезапно
Una señal te entregará entre otras
Она подаст особый знак, среди прочих
Y siempre caerá
И он всегда падает
Como la fuga de una aventura
Как бегство из приключения
Y así de una vez
И вот так внезапно
La noche brillará como ninguna
Ночь засияет, как никогда
Tiene tu color
Она твоего цвета
Y abraza el sol que lejos la ve aparecer.
И обнимает Солнце, что далеко видит ее появление.
Son para alcanzar un lugar especial
Чтобы добраться до особого места
Son aire estelar
Они звездный воздух
Que quiere iluminar
Что хочет освещать
Y de una vez
И вдруг
Decir así donde hay que ir.
Сказать, куда идти.
Y así de una vez...
И вот так внезапно...
Y así de una vez...
И вот так внезапно...
Y así de una vez
И вот так внезапно
Una señal te entregará entre otras
Она подаст особый знак, среди прочих
Y siempre caerá
И он всегда падает
Como la fuga de una aventura
Как бегство из приключения
Y así de una vez
И вот так внезапно
La noche brillará como ninguna
Ночь засияет, как никогда
Tiene tu color
Она твоего цвета
Y abraza el sol que lejos la ve aparecer.
И обнимает Солнце, что далеко видит ее появление.





Writer(s): Francisca Paz Aguilar Stange


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.