Paroles et traduction Victoria Mus - Atado a Mi
Una
vez
te
vi
I
saw
you
once
Pasando
justo
por
aquí
As
you
walked
right
past
me
Otra
vez
te
vi
I
saw
you
again
Paseando
por
ahí.
Walking
down
the
street
Ahora
que
lo
pienso
Now
that
I
think
of
it
Nunca
me
viste
y
yo
a
ti
You
never
saw
me
and
I
never
saw
you
Nunca
alcancé
a
sonreírte
I
never
had
the
time
to
smile
at
you
Antes
que
quitaras
tus
ojos
de
mi...
Before
you
took
your
eyes
from
me...
Ahora
estás
conmigo
Now
you're
with
me
Aunque
tú
no
lo
quieras
así
Although
you
don't
want
to
be
Ahora
puedo
verte
de
cerca
Now
I
can
see
you
up
close
Y
sonreír
sólo
para
ti.
And
smile
just
for
you
A
mi
lado
estás
ahora
You're
by
my
side
now
Y
siento
que
es
el
final
And
I
feel
like
this
is
the
end
Porque
ya
he
dado
este
paso
Because
I've
already
taken
this
step
Y
no
puedo
volver
atrás...
And
I
can't
go
back...
Ahhhhhh...
mmmm...
ahhhhhhhh
Ahhhhhh...
mmmm...
ahhhhhhhh
Si
me
miraras
dulcemente
If
you
would
just
look
at
me
sweetly
Entonces
yo
podría
pensar
Then
I
could
think
Que
por
fin
has
entendido
That
you've
finally
understood
Que
juntos
debemos
estar
That
we
should
be
together
Te
diré
sinceramente
I'll
tell
you
honestly
Que
no
te
daré
oportunidad
That
I
won't
give
you
the
opportunity
De
que
tú
me
digas
To
tell
me
Que
no
quieres
que
yo
haga
mi
voluntad...
That
you
don't
want
me
to
do
what
I
want...
Yo
quiero
que
tú
entiendas
I
want
you
to
understand
Que
yo
no
te
pienso
dejar
That
I'm
not
going
to
leave
you
Yo
quiero
que
tú
no
me
contradigas
I
want
you
to
not
contradict
me
Porque
sólo
te
quiero
cuidar
Because
I
only
want
to
protect
you
Hablaré
en
tu
oído
suavemente
I'll
speak
softly
in
your
ear
Para
contarte
de
mi
amor
To
tell
you
about
my
love
Que
aunque
sé
es
un
poco
extraño
That
although
I
know
it's
a
little
strange
Ya
lo
sabes
You
already
know
Es
el
mejor...
It's
the
best...
Ni
Elvis,
ni
James,
ni
Marlon
Not
Elvis,
not
James,
or
Marlon
Son
más
bellos
de
lo
que
eres
tú
Are
as
beautiful
as
you
are
Ni
todos
los
hombres
juntos
Nor
all
men
together
Juntan
todo
lo
que
eres
tú
Could
ever
match
what
you
are
No
quiero
que
te
desates
I
don't
want
you
to
get
away
Si
algo
salgo
a
buscar
If
I
go
out
looking
for
you
Porque
si
tu
me
abandonas
Because
if
you
leave
me
Entonces
te
tendré
que
matar...
Then
I'll
have
to
kill
you...
Yo
quiero
que
tú
entiendas
I
want
you
to
understand
Que
yo
no
te
pienso
dejar
That
I'm
not
going
to
leave
you
Yo
quiero
que
tú
no
me
contradigas
I
want
you
to
not
contradict
me
Porque
sólo
te
quiero
cuidar
Because
I
only
want
to
protect
you
Hablaré
en
tu
oído
suavemente
I'll
speak
softly
in
your
ear
Para
contarte
de
mi
amor
To
tell
you
about
my
love
Que
aunque
sé
es
un
poco
extraño
That
although
I
know
it's
a
little
strange
Ya
lo
sabes
You
already
know
Es
el
mejor...
It's
the
best...
Yo
quiero
que
tú
entiendas
I
want
you
to
understand
Que
yo
no
te
pienso
dejar
That
I'm
not
going
to
leave
you
Yo
quiero
que
tú
no
me
contradigas
I
want
you
to
not
contradict
me
Porque
sólo
te
quiero
cuidar
Because
I
only
want
to
protect
you
Hablaré
en
tu
oído
suavemente
I'll
speak
softly
in
your
ear
Para
contarte
de
mi
amor
To
tell
you
about
my
love
Que
aunque
sé
es
un
poco
extraño
That
although
I
know
it's
a
little
strange
Ya
lo
sabes
You
already
know
Es
el
mejor...
It's
the
best...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisca Paz Aguilar Stange
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.