Victoria Mus - Atado a Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victoria Mus - Atado a Mi




Atado a Mi
Tied to Me
Una vez te vi
I saw you once
Pasando justo por aquí
As you walked right past me
Otra vez te vi
I saw you again
Paseando por ahí.
Walking down the street
Ahora que lo pienso
Now that I think of it
Nunca me viste y yo a ti
You never saw me and I never saw you
Nunca alcancé a sonreírte
I never had the time to smile at you
Antes que quitaras tus ojos de mi...
Before you took your eyes from me...
Ahora estás conmigo
Now you're with me
Aunque no lo quieras así
Although you don't want to be
Ahora puedo verte de cerca
Now I can see you up close
Y sonreír sólo para ti.
And smile just for you
A mi lado estás ahora
You're by my side now
Y siento que es el final
And I feel like this is the end
Porque ya he dado este paso
Because I've already taken this step
Y no puedo volver atrás...
And I can't go back...
Ahhhhhh... mmmm... ahhhhhhhh
Ahhhhhh... mmmm... ahhhhhhhh
Si me miraras dulcemente
If you would just look at me sweetly
Entonces yo podría pensar
Then I could think
Que por fin has entendido
That you've finally understood
Que juntos debemos estar
That we should be together
Te diré sinceramente
I'll tell you honestly
Que no te daré oportunidad
That I won't give you the opportunity
De que me digas
To tell me
Que no quieres que yo haga mi voluntad...
That you don't want me to do what I want...
Yo quiero que entiendas
I want you to understand
Que yo no te pienso dejar
That I'm not going to leave you
Yo quiero que no me contradigas
I want you to not contradict me
Porque sólo te quiero cuidar
Because I only want to protect you
Hablaré en tu oído suavemente
I'll speak softly in your ear
Para contarte de mi amor
To tell you about my love
Que aunque es un poco extraño
That although I know it's a little strange
Ya lo sabes
You already know
Es el mejor...
It's the best...
Ni Elvis, ni James, ni Marlon
Not Elvis, not James, or Marlon
Son más bellos de lo que eres
Are as beautiful as you are
Ni todos los hombres juntos
Nor all men together
Juntan todo lo que eres
Could ever match what you are
No quiero que te desates
I don't want you to get away
Si algo salgo a buscar
If I go out looking for you
Porque si tu me abandonas
Because if you leave me
Entonces te tendré que matar...
Then I'll have to kill you...
Yo quiero que entiendas
I want you to understand
Que yo no te pienso dejar
That I'm not going to leave you
Yo quiero que no me contradigas
I want you to not contradict me
Porque sólo te quiero cuidar
Because I only want to protect you
Hablaré en tu oído suavemente
I'll speak softly in your ear
Para contarte de mi amor
To tell you about my love
Que aunque es un poco extraño
That although I know it's a little strange
Ya lo sabes
You already know
Es el mejor...
It's the best...
Yo quiero que entiendas
I want you to understand
Que yo no te pienso dejar
That I'm not going to leave you
Yo quiero que no me contradigas
I want you to not contradict me
Porque sólo te quiero cuidar
Because I only want to protect you
Hablaré en tu oído suavemente
I'll speak softly in your ear
Para contarte de mi amor
To tell you about my love
Que aunque es un poco extraño
That although I know it's a little strange
Ya lo sabes
You already know
Es el mejor...
It's the best...





Writer(s): Francisca Paz Aguilar Stange


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.