Victoria Mus - Tienes Que Volver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victoria Mus - Tienes Que Volver




Tienes Que Volver
Tienes Que Volver
Un día de mayo una mañana cualquiera
On a morning in May, any given morning
Llegaste por sorpresa a mi en una estrella
You arrived unexpectedly on my star
Armado de siluetas y silencios de guerra
Armed with silhouettes and silent battle cries
Soplando de mi vista los ojos de quien fuera.
Blowing the eyes of whoever went before me from my sight.
Y un brazo de un hondo mar
And an arm from a deep sea
Sin quererlo me arrastró a ti
Dragged me to you against my will
Caí en la luz de tu mirada
And I fell into the light of your gaze
De dulce miel del alma y de ti.
Of the sweet honey of my soul and of you.
Pronto tienes que venir
You’ll have to come soon
Un día has de sentir
One day you must feel
Un impulso en el abismo
An urge in the abyss
A dejar de lado tu libre soledad
To leave your free solitude behind
Cuando quieras regresar
When you want to return
Mi sonrisa tendrás
You'll have my smile
Y mi mano en silencio
And my hand in silence
Por el tiempo y o oscuro
Through time and darkness
Te llevará.
It will lead you.
Cuerpo firme y sin temor
A steady and fearless body
Nunca echando un pie atrás
Never taking a step back
Me tuviste con tus brazos
You held me with your arms
Y la fuerza de tus pasos
And the strength of your footsteps
Al caminar
While walking
Me sentiste entre la gente
You felt me among the people
Y yo a ti en la tempestad
And I felt you in the storm
Me quisiste sin preguntas y yo a ti
You loved me without questions and I loved you
Como a mis alas para volar
Like the wings I need to fly
Pronto tienes que venir
You’ll have to come soon
Como entre el sol y tus ojos te encontré
Like I found you between the sun and your eyes
Con tu boca de leyenda
With your legendary mouth
Y tu espada ahora sagrada para mi
And your sword now sacred to me
Tienes que volver
You have to come back
A mi ventana brotando desde el jardín
To my window, emerging from the garden
Con tu brisa a agua fresca
With your fresh water breeze
Entre las noches y mañanas de este fin
Amidst the nights and mornings of this end
Tienes que volver
You have to come back
Como en flecha y apuntando hacia mi
Like an arrow, pointing straight at me
Cuando veas que te siento
When you see that I feel you
Y que te amo más allá de este fin.
And that I love you beyond this end.
Aunque enciendas el temor
Even though you ignite fear
Y con mi miedo ya te crea una ilusión
And with my fear you create an illusion
Y lo amargo de probar
Of the bitterness of tasting
Un día más sin tu voz que me hace soñar
Another day without your voice that makes me dream
Quizás no sea nada más que esta espera
Perhaps it's nothing more than this wait
Por tenerte a mi lado una mañana al despertar
To have you by my side one morning when I wake up
Tienes wue volver
You have to come back
Trayendo nuevos pensamientos desde ti
Bringing new thoughts from you
Cuando el cielo nos perdonde
When heaven forgives us
Y en una parada esperes por mi.
And you wait for me at a stop.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.