Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore du temps
Noch etwas Zeit
Être
aimée
comme
je
t'aime
semblait
suffir
Geliebt
zu
werden,
so
wie
ich
dich
liebe,
schien
genug
zu
sein
J'en
ai
même
oublié
de
te
le
dire
Ich
habe
sogar
vergessen,
es
dir
zu
sagen
Laisse-moi
essayer,
s'il
est
encore
temps
Lass
mich
versuchen,
wenn
noch
Zeit
ist
S'il
te
reste
du
temps
Wenn
du
noch
Zeit
hast
Au
moins
essayer,
le
dire
autrement
Wenigstens
versuchen,
es
anders
zu
sagen
Ou
juste
me
laisser
Oder
mich
einfach
lassen
Encore
du
temps
Noch
etwas
Zeit
Rien
qu'un
instant
Nur
einen
Augenblick
Encore
du
temps
Noch
etwas
Zeit
J'ai
tant
attendu
déjà
Ich
habe
schon
so
lange
gewartet
De
tout
ce
qu'on
ne
dit
pas
Auf
all
das,
was
wir
nicht
sagen
Si
"Je
t'aime"
suffisait
à
faire
attendre
Wenn
"Ich
liebe
dich"
genügen
würde,
um
warten
zu
lassen
Quand
bien
même,
je
pourrais
Auch
wenn
ich
es
Parfois
l'entendre
Manchmal
hören
könnte
Laisse-moi
te
manquer
Lass
mich
dir
fehlen
Où
je
ne
suis
pas,
où
je
n'irai
pas
Wo
ich
nicht
bin,
wo
ich
nicht
hingehen
werde
Au
moins
te
manquer,
le
dire
juste
une
fois
Wenigstens
dir
fehlen,
es
nur
einmal
sagen
Ou
s'il
faut
te
laisser
Oder
wenn
ich
dich
gehen
lassen
muss
Encore
du
temps
Noch
etwas
Zeit
Rien
qu'un
instant
Nur
einen
Augenblick
Encore
du
temps
Noch
etwas
Zeit
J'ai
tant
attendu
déjà
Ich
habe
schon
so
lange
gewartet
De
tout
ce
qu'on
ne
dit
pas
Auf
all
das,
was
wir
nicht
sagen
Encore
du
temps
Noch
etwas
Zeit
Rien
qu'un
instant,
oh
Nur
einen
Augenblick,
oh
Laisse-moi
essayer,
ou
laisse-moi
te
manquer
Lass
mich
versuchen,
oder
lass
mich
dir
fehlen
Ne
pas
oublier,
qu'il
faudra
se
laisser
Nicht
vergessen,
dass
wir
uns
gehen
lassen
müssen
Encore
du
temps
Noch
etwas
Zeit
Rien
qu'un
instant
Nur
einen
Augenblick
Encore
du
temps,
hm
Noch
etwas
Zeit,
hm
J'ai
tant
attendu
déjà
Ich
habe
schon
so
lange
gewartet
De
tout
ce
qu'on
ne
dit
pas
Auf
all
das,
was
wir
nicht
sagen
Rien
qu'un
instant
Nur
einen
Augenblick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Stéphane Brunello, Philippe Hattemberg, Stephane Brunello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.