Victoria dos Santos - Cigana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victoria dos Santos - Cigana




Cigana
Gypsy Woman
Cigana ê Cigana
Gypsy Woman, Gypsy Woman
Eu me ajoelho é no da sua cama
I kneel at the foot of your bed
Te dou vestido, charuto e moeda
I give you a dress, a cigar and a coin
O que você pedir pra nossa vida melhorar
What you ask for to make our life better
Cigana ê Cigana
Gypsy Woman, Gypsy Woman
Eu me ajoelho é no da sua cama
I kneel at the foot of your bed
Te dou vestido, charuto e moeda
I give you a dress, a cigar and a coin
O que você pedir pra nossa vida melhorar
What you ask for to make our life better
Bate tambor de couro
Beat the leather drum
Tem um pedido que eu tenho que lembrar
There is a request that I have to remember
Bate tambor de couro
Beat the leather drum
Tem um pedido que eu tenho que lembrar
There is a request that I have to remember
Cigana ê Cigana
Gypsy Woman, Gypsy Woman
Eu me ajoelho é no da sua cama
I kneel at the foot of your bed
Te dou vestido, charuto e moeda
I give you a dress, a cigar and a coin
O que você pedir pra nossa vida melhorar
What you ask for to make our life better
Cigana ê Cigana
Gypsy Woman, Gypsy Woman
Eu me ajoelho é no da sua cama
I kneel at the foot of your bed
Te dou vestido, charuto e moeda
I give you a dress, a cigar and a coin
O que você pedir pra nossa vida melhorar
What you ask for to make our life better
Bate tambor de couro
Beat the leather drum
Tem um pedido que eu tenho que lembrar
There is a request that I have to remember
Bate tambor de couro
Beat the leather drum
Tem um pedido que eu tenho que lembrar
There is a request that I have to remember
Cigana ê, Cigana
Gypsy Woman, Gypsy Woman
Eu me ajoelho é no da sua cama
I kneel at the foot of your bed
Te dou vestido, charuto e moeda
I give you a dress, a cigar and a coin
O que você pedir pra nossa vida melhorar
What you ask for to make our life better
Cigana ê, Cigana
Gypsy Woman, Gypsy Woman
Eu me ajoelho é no da sua cama
I kneel at the foot of your bed
Te dou vestido, charuto e moeda
I give you a dress, a cigar and a coin
O que você pedir pra nossa vida melhorar
What you ask for to make our life better
Salve Dona Pombagira
Greetings to Dona Pombagira
Seu Marabô, Exú das Estradas
Your Marabô, Exú of the Roads
Salve Salve o Dono da Quebrada
Greetings to the Owner of the Broken
Salve Dona Pombagira
Greetings to Dona Pombagira
Seu Marabô, Exú das Estradas
Your Marabô, Exú of the Roads
Salve Salve o Dono da Quebrada
Greetings to the Owner of the Broken
Bate tambor de couro
Beat the leather drum
Tem um pedido que eu tenho que lembrar
There is a request that I have to remember
Bate tambor de couro
Beat the leather drum
Tem um pedido que eu tenho que lembrar
There is a request that I have to remember
Cigana ê, Cigana
Gypsy Woman, Gypsy Woman
Eu me ajoelho é no da sua cama
I kneel at the foot of your bed
Te dou vestido, charuto e moeda
I give you a dress, a cigar and a coin
O que você pedir pra nossa vida melhorar
What you ask for to make our life better
Cigana ê, Cigana
Gypsy Woman, Gypsy Woman
Eu me ajoelho é no da sua cama
I kneel at the foot of your bed
Te dou vestido, charuto e moeda
I give you a dress, a cigar and a coin
O que você pedir pra nossa vida melhorar
What you ask for to make our life better





Writer(s): Girlei Luiza Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.