Paroles et traduction Victorio Vergara - Esa Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimientos
de
El
Plumas
Negras
Feelings
of
the
Black
Feather
Esa
mujer
de
quien
todos
hablan
That
woman
everyone
talks
about
Y
me
preguntan
porqué
me
robas
la
calma
And
they
ask
me
why
you
steal
my
peace
Que
quién
sera,
que
si
aún
estás
en
mi
vida
Who
she
is,
if
you're
still
in
my
life
Que
si
seguimos
con
nuestras
citas
prohibidas
If
we
still
have
our
forbidden
dates
No
sé
porqué
tantas
preguntas
mi
vida
I
don't
know
why
so
many
questions,
my
life
Si
ya
es
normal
nuestro
amor
a
escondidas
If
our
love
in
hiding
is
already
normal
Si
a
Eva
y
Adán
la
tentación
les
ganó
If
temptation
won
over
Eve
and
Adam
El
mismo
caso
ahora
vivimos
tú
y
yo
The
same
thing
is
happening
now
with
you
and
me
Esa
mujer
de
quien
todos
hablan
That
woman
everyone
talks
about
Y
me
preguntan
porqué
me
robas
la
calma
And
they
ask
me
why
you
steal
my
peace
Que
quién
sera,
que
si
aún
estás
en
mi
vida
Who
she
is,
if
you're
still
in
my
life
Que
si
seguimos
con
nuestras
citas
prohibidas
If
we
still
have
our
forbidden
dates
No
sé
porqué
tantas
preguntas
mi
vida
I
don't
know
why
so
many
questions,
my
life
Si
ya
es
normal
nuestro
amor
a
escondidas
If
our
love
in
hiding
is
already
normal
Si
a
Eva
y
Adán
la
tentación
les
ganó
If
temptation
won
over
Eve
and
Adam
El
mismo
caso
ahora
vivimos
tú
y
yo
The
same
thing
is
happening
now
with
you
and
me
La
inspiración
de
Sergio
Cortés
The
inspiration
of
Sergio
Cortés
Ay,
amor
cuánto
nos
amamos,
nos
queremos
Oh,
my
love,
how
much
we
love
each
other,
we
care
for
each
other
Cuánto
nos
deseamos,
no
hay
porqué
ni
que
preocuparse
How
much
we
desire
each
other,
there's
no
need
to
worry
Deja
que
sufran
Let
them
suffer
Ven
mi
amor
que
estamos
solitos
y
quiero
hacer
esto
más
bonito
Come,
my
love,
we're
alone,
and
I
want
to
make
this
more
beautiful
Disfrutemos
los
dos
juntitos
como
sabemos
Let's
enjoy
it
together,
the
way
we
know
Ay,
amor
cuánto
nos
amamos,
nos
queremos
Oh,
my
love,
how
much
we
love
each
other,
we
care
for
each
other
Cuánto
nos
deseamos,
no
hay
porqué
ni
que
preocuparse
How
much
we
desire
each
other,
there's
no
need
to
worry
Deja
que
sufran
Let
them
suffer
Ven
mi
amor
que
estamos
solitos
y
quiero
hacer
esto
más
bonito
Come,
my
love,
we're
alone,
and
I
want
to
make
this
more
beautiful
Disfrutemos
los
dos
juntitos
como
sabemos
Let's
enjoy
it
together,
the
way
we
know
¿Quién
es
la
mujer
que
hay
dentro
de
mí?
Who
is
the
woman
that
lives
inside
me?
La
gente
me
pregunta
People
ask
me
Les
voy
a
decir
que
es
muy
linda
y
que
I'll
tell
them
that
she's
very
beautiful
and
that
Todo
en
ella
me
gusta
I
love
everything
about
her
¿Quién
es
la
mujer
que
hay
dentro
de
mí?
Who
is
the
woman
that
lives
inside
me?
La
gente
me
pregunta
People
ask
me
Les
voy
a
decir
que
es
muy
linda
y
que
I'll
tell
them
that
she's
very
beautiful
and
that
Todo
en
ella
me
gusta
I
love
everything
about
her
Hoy
es
otra
vez
que
esta
junto
a
mí
Today
is
another
day
that
she's
next
to
me
Te
daré
mil
caricias
I'll
give
you
a
thousand
caresses
Sin
mirar
el
reloj
hoy
te
haré
el
amor
Without
looking
at
the
clock,
today
I'll
make
love
to
you
No
importa
que
amanezca
It
doesn't
matter
if
dawn
breaks
Hoy
es
otra
vez
que
esta
junto
a
mí
Today
is
another
day
that
she's
next
to
me
Te
daré
mil
caricias
I'll
give
you
a
thousand
caresses
Sin
mirar
el
reloj
hoy
te
haré
el
amor
Without
looking
at
the
clock,
today
I'll
make
love
to
you
No
importa
que
amanezca
It
doesn't
matter
if
dawn
breaks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.