Paroles et traduction Victorio Vergara - Me Gusta Esa Mujer
Me Gusta Esa Mujer
Мне нравится эта женщина
Me
gusta
esa
mujer
pero
es
ajena
Мне
нравится
эта
женщина,
но
она
чужая,
No
sé
que
voy
hacer
con
esta
pena
Не
знаю,
что
мне
делать
с
этой
болью.
Si
no
puedo
evitar
que
quiero
verla
Я
не
могу
помешать
себе
смотреть
на
неё,
Porque
es
tan
bonita
es
toda
belleza
Потому
что
она
такая
красивая,
само
совершенство.
No
puedo
concentrarme
en
lo
que
hago
Я
не
могу
сосредоточиться
на
том,
что
делаю,
Y
estoy
tan
seguro
que
se
ha
dado
cuenta
И
я
уверен,
что
она
заметила,
Que
la
miro
de
pies
a
cabeza
Что
я
смотрю
на
неё
с
головы
до
ног,
Porque
me
corresponde
con
sonrisas
tiernas
Потому
что
она
отвечает
мне
нежными
улыбками.
Me
gusta
esa
mujer
pero
es
ajena
Мне
нравится
эта
женщина,
но
она
чужая,
No
sé
que
voy
hacer
con
esta
pena
Не
знаю,
что
мне
делать
с
этой
болью.
Si
no
puedo
evitar
que
quiero
verla
Я
не
могу
помешать
себе
смотреть
на
неё,
Porque
es
tan
bonita
es
toda
belleza
Потому
что
она
такая
красивая,
само
совершенство.
No
puedo
concentrarme
en
lo
que
hago
Я
не
могу
сосредоточиться
на
том,
что
делаю,
Y
estoy
tan
seguro
que
se
ha
dado
cuenta
И
я
уверен,
что
она
заметила,
Que
la
miro
de
pies
a
cabeza
Что
я
смотрю
на
неё
с
головы
до
ног,
Porque
me
corresponde
con
sonrisas
tiernas
Потому
что
она
отвечает
мне
нежными
улыбками.
No
la
descuides,
porque
puedo
enamorarla
Не
пренебрегай
ею,
ведь
я
могу
влюбить
её
в
себя,
Nunca
olvides,
de
que
tienes
que
mimarla
Никогда
не
забывай,
что
ты
должен
баловать
её.
Dios
perdone,
mi
pecado
por
desearla
Боже,
прости
мой
грех,
что
я
желаю
её,
Si
se
supone,
de
que
yo
no
debo
amarla
Хотя,
по
идее,
я
не
должен
любить
её.
No
la
descuides,
porque
puedo
enamorarla
Не
пренебрегай
ею,
ведь
я
могу
влюбить
её
в
себя,
Nunca
olvides,
de
que
tienes
que
mimarla
Никогда
не
забывай,
что
ты
должен
баловать
её.
Dios
perdone,
mi
pecado
por
desearla
Боже,
прости
мой
грех,
что
я
желаю
её,
Si
se
supone,
de
que
yo
no
debo
amarla
Хотя,
по
идее,
я
не
должен
любить
её.
Me
gusta
esa
mujer
pero
es
ajena,
Мне
нравится
эта
женщина,
но
она
чужая,
No
sé
que
voy
hacer
con
esta
pena
Не
знаю,
что
мне
делать
с
этой
болью.
Me
gusta
esa
mujer
pero
es
ajena,
Мне
нравится
эта
женщина,
но
она
чужая,
Siento
que
tiembla
mi
alma
con
su
presencia
Чувствую,
как
трепещет
моя
душа
в
её
присутствии.
Me
gusta
esa
mujer
pero
es
ajena,
Мне
нравится
эта
женщина,
но
она
чужая,
Yo
sé
que
este
pecado
vale
la
pena
Я
знаю,
что
этот
грех
стоит
того.
La
inspiración
de
Sergio
Cortés,
compai'
Вдохновение
от
Серхио
Кортеса,
приятель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.