Victorio Vergara - Santa Librada y Su Tradición - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Victorio Vergara - Santa Librada y Su Tradición




Santa Librada y Su Tradición
Saint Librada and Her Tradition
Es Las Tablas cuna, guardián y propulsor
Las Tablas is the cradle, guardian and promoter
De aquellas costumbres que nunca olvidaré
Of those customs that I will never forget
Y si una tableña me da su corazón
And if a woman from Las Tablas gives me her heart
El 20 de julio con ella bailaré
On July 20, I will dance with her
Es Las Tablas cuna, guardián y propulsor
Las Tablas is the cradle, guardian and promoter
De aquellas costumbres que nunca olvidaré
Of those customs that I will never forget
Y si una tableña me da su corazón
And if a woman from Las Tablas gives me her heart
El 20 de julio con ella bailaré
On July 20, I will dance with her
La inspiración de Omar Bultrón
The inspiration of Omar Bultron
A la gente tableña
To the people of Las Tablas
Voy a elevar mi pensamiento
I will raise my thoughts
Para invocar por un momento
To invoke for a moment
Una Virgen que es muy renombrada
A Virgin who is very renowned
Y que la luz del firmamento
And may the light of the firmament
Alumbre todo el aposento
Illuminate the whole room
Sobre el trono de Santa Librada
On the throne of Saint Librada
Y los artistas regionales le cantan una serenata
And regional artists sing her a serenade
A la patrona Santa Librada
To the patron saint Saint Librada
Para el tableño es un orgullo
For the people of Las Tablas it is a pride
Si saben que el 20 de julio
If they know that on July 20
Es el día más grande de Las Tablas
Is the greatest day of Las Tablas
Voy a elevar mi pensamiento
I will raise my thoughts
Para invocar por un momento
To invoke for a moment
Una Virgen que es muy renombrada
A Virgin who is very renowned
Y que la luz del firmamento
And may the light of the firmament
Alumbre todo el aposento
Illuminate the whole room
Sobre el trono de Santa Librada
On the throne of Saint Librada
Y los artistas nacionales le cantan una serenata
And national artists sing her a serenade
A la patrona Santa Librada
To the patron saint Saint Librada
Para el tableño es un orgullo
For the people of Las Tablas it is a pride
Si saben que el 20 de julio
If they know that on July 20
Es el día más grande de Las Tablas
Is the greatest day of Las Tablas
El día 20 de julio me voy con mi amor
On July 20 I will go with my love
A gozar al pueblo de Las Tablas
To enjoy the town of Las Tablas
Es tierra que conserva auténtico el folklore
It is a land that authentically preserves folklore
Gracias te damos Santa Librada
Thank you Saint Librada
Y el día 20 de julio me voy con mi amor
And on July 20 I will go with my love
A gozar al pueblo de Las Tablas
To enjoy the town of Las Tablas
Es tierra que conserva auténtico el folklore
It is a land that authentically preserves folklore
Gracias te damos Santa Librada
Thank you Saint Librada
Es Las Tablas cuna, guardián y propulsor
Las Tablas is the cradle, guardian and promoter
De aquellas costumbres que nunca olvidaré
Of those customs that I will never forget
Y si una tableña me da su corazón
And if a woman from Las Tablas gives me her heart
El 20 de julio con ella bailaré
On July 20, I will dance with her
Es Las Tablas cuna, guardián y propulsor
Las Tablas is the cradle, guardian and promoter
De aquellas costumbres que nunca olvidaré
Of those customs that I will never forget
Y si una tableña me da su corazón
And if a woman from Las Tablas gives me her heart
El 20 de julio con ella bailaré
On July 20, I will dance with her
¡Oye!
Hey!
Toda la fiesta
The whole party
Voy a bailar contigo
I will dance with you





Writer(s): Omar Bultrón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.