Paroles et traduction Victorio Vergara - Te Quiero Todavía
Te Quiero Todavía
I Still Love You
Un
poema
hecho
canción
de
Mabin
Moreno
A
poem
made
into
a
song
by
Mabin
Moreno
Yo
sé
que
te
he
causado
mucho
daño
I
know
that
I
have
caused
you
a
lot
of
pain
Y
que
en
los
últimos
años
mucho
sufriste
por
mí
And
that
in
the
past
years
you
have
suffered
a
lot
for
me
Y
sé
que
a
cada
instante
te
extraño,
And
I
know
that
I
miss
you
every
moment,
Pues
tus
recuerdos
de
antaño
Because
your
past
memories
Me
ayudaron
a
vivir
Helped
me
to
live
Se
fue
la
noche
junto
aquel
día
Gone
is
the
night
along
with
that
day
Y
se
llevo
la
alegría
de
compartir
junto
a
ti
And
took
away
the
joy
of
sharing
with
you
Ya
ves
que
te
quiero
todavía
You
see,
I
still
love
you
Y
dentro
del
alma
mía
hay
un
lugar
para
ti
And
within
my
soul
there
is
a
place
for
you
Yo
sé
que
te
he
causado
mucho
daño
I
know
that
I
have
caused
you
a
lot
of
pain
Y
que
en
los
últimos
años
mucho
sufriste
por
mí
And
that
in
the
past
years
you
have
suffered
a
lot
for
me
Y
sé
que
a
cada
instante
te
extraño,
And
I
know
that
I
miss
you
every
moment,
Pues
tus
recuerdos
de
antaño
Because
your
past
memories
Me
ayudaron
a
vivir
Helped
me
to
live
Se
fue
la
noche
junto
aquel
día
Gone
is
the
night
along
with
that
day
Y
se
llevo
la
alegría
de
compartir
junto
a
ti
And
took
away
the
joy
of
sharing
with
you
Ya
ves
que
te
quiero
todavía
You
see,
I
still
love
you
Y
dentro
del
alma
mía
hay
un
lugar
para
ti
And
within
my
soul
there
is
a
place
for
you
Y
yo
no
quiero
que
te
apartes
más
de
mí
And
I
don't
want
you
to
leave
me
again
Porque
me
muero
si
no
estás
cerca
de
mí
Because
I'll
die
if
you're
not
near
me
Te
soy
sincero
que
te
quiero
solo
a
ti
I
am
sincere
when
I
say
that
I
only
love
you
Y
me
desvelo
nomas
que
pensando
en
ti
And
I
stay
awake
thinking
about
you
El
mundo
entero
noche
a
noche
recorrí
I
have
traveled
the
whole
world
night
after
night
Mi
pensamiento
se
quedo
conmigo
aquí
My
thoughts
have
remained
with
me
here
Solo
esperando
para
hacerte
muy
feliz
Just
waiting
to
make
you
very
happy
Nunca
te
marches
porque
no
sabría
vivir
Don't
ever
leave
because
I
wouldn't
know
how
to
live
Y
yo
no
quiero
que
te
apartes
más
de
mí
And
I
don't
want
you
to
leave
me
again
Porque
me
muero
si
no
estás
cerca
de
mí
Because
I'll
die
if
you're
not
near
me
Te
soy
sincero
que
te
quiero
solo
a
ti
I
am
sincere
when
I
say
that
I
only
love
you
Y
me
desvelo
nomas
que
pensando
en
ti
And
I
stay
awake
thinking
about
you
El
mundo
entero
noche
a
noche
recorrí
I
have
traveled
the
whole
world
night
after
night
Mi
pensamiento
se
quedo
conmigo
aquí
My
thoughts
have
remained
with
me
here
Solo
esperando
para
hacerte
muy
feliz
Just
waiting
to
make
you
very
happy
Nunca
te
marches
porque
no
sabría
vivir
Don't
ever
leave
because
I
wouldn't
know
how
to
live
Quisiera
hablarte
mi
vida,
y
que
te
quedes
conmigo
I
would
like
to
talk
to
you,
my
life,
and
for
you
to
stay
with
me
Princesita
consentida,
tan
solo
dime
y
te
digo
My
spoiled
little
princess,
just
tell
me
and
I'll
tell
you
Quisiera
hablarte
mi
vida,
y
que
te
quedes
conmigo
I
would
like
to
talk
to
you,
my
life,
and
for
you
to
stay
with
me
Princesita
consentida,
tan
solo
dime
y
te
digo
My
spoiled
little
princess,
just
tell
me
and
I'll
tell
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amable Mabin Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.