Paroles et traduction Victorio Vergara Batista y su Conjunto Plumas Negras - Me gusta esa mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me gusta esa mujer
Мне нравится эта женщина
Para
ti,
amor
mío
Тебе,
моя
любовь,
Me
gusta
esa
mujer
pero
es
ajena
Мне
нравится
эта
женщина,
но
она
чужая,
No
sé
qué
voy
hacer
con
esta
pena
Я
не
знаю,
что
делать
с
этой
болью,
Si
no
puedo
evitar
que
quiero
verla
Если
я
не
могу
перестать
хотеть
видеть
ее,
Porque
es
tan
bonita,
es
toda
belleza
Потому
что
она
так
красива,
она
вся
как
красавица.
No
puedo
concentrarme
en
lo
que
hago
Я
не
могу
сосредоточиться
на
том,
что
делаю,
Y
estoy
tan
seguro
que
se
ha
dado
cuenta
И
я
уверен,
что
она
заметила
это,
Que
la
miro
de
pies
a
cabeza
Что
я
смотрю
на
нее
с
ног
до
головы,
Porque
me
corresponde
con
sonrisas
tiernas
Потому
что
она
отвечает
мне
нежными
улыбками.
Me
gusta
esa
mujer
pero
es
ajena
Мне
нравится
эта
женщина,
но
она
чужая,
No
sé
qué
voy
hacer
con
esta
pena
Я
не
знаю,
что
делать
с
этой
болью,
Si
no
puedo
evitar
que
quiero
verla
Если
я
не
могу
перестать
хотеть
видеть
ее,
Porque
es
tan
bonita,
es
toda
belleza
Потому
что
она
так
красива,
она
вся
как
красавица.
No
puedo
concentrarme
en
lo
que
hago
Я
не
могу
сосредоточиться
на
том,
что
делаю,
Y
estoy
tan
seguro
que
se
ha
dado
cuenta
И
я
уверен,
что
она
заметила
это,
Que
la
miro
de
pies
a
cabeza
Что
я
смотрю
на
нее
с
ног
до
головы,
Porque
me
corresponde
con
sonrisas
tiernas
Потому
что
она
отвечает
мне
нежными
улыбками.
No
la
descuides,
porque
puedo
enamorarla
Не
пренебрегай
ею,
потому
что
я
могу
влюбиться
в
нее
Nunca
olvides,
de
que
tienes
que
mimarla
Никогда
не
забывай,
что
ты
должен
лелеять
ее,
Dios
perdone,
mi
pecado
por
desearla
Бог
простит,
мой
грех
желать
ее,
Si
se
supone,
de
que
yo
no
debo
amarla
Если
предполагается,
что
я
не
должен
любить
ее.
No
la
descuides,
porque
puedo
enamorarla
Не
пренебрегай
ею,
потому
что
я
могу
влюбиться
в
нее
Nunca
olvides,
de
que
tienes
que
mimarla
Никогда
не
забывай,
что
ты
должен
лелеять
ее,
Dios
perdone,
mi
pecado
por
desearla
Бог
простит,
мой
грех
желать
ее,
Si
se
supone,
de
que
yo
no
debo
amarla
Если
предполагается,
что
я
не
должен
любить
ее.
Me
gusta
esa
mujer
pero
es
ajena
Мне
нравится
эта
женщина,
но
она
чужая,
No
sé
qué
voy
hacer
con
esta
pena
Я
не
знаю,
что
делать
с
этой
болью,
Me
gusta
esa
mujer
pero
es
ajena,
Мне
нравится
эта
женщина,
но
она
чужая,
Siento
que
tiembla
mi
alma
con
su
presencia
Я
чувствую,
как
моя
душа
дрожит
от
ее
присутствия,
Me
gusta
esa
mujer
pero
es
ajena
Мне
нравится
эта
женщина,
но
она
чужая,
Yo
sé
que
este
pecado
vale
la
pena
Я
знаю,
что
этот
грех
стоит
того.
La
inspiración
de
Sergio
Cortés,
compai
Вдохновение
Серхио
Кортеса,
друг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.