Paroles et traduction Victory - Bridge Over Troubled Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge Over Troubled Water
Мост над беспокойной водой
When
you're
weary,
feeling
small.
Когда
ты
устала,
чувствуешь
себя
потерянной,
When
tears
are
in
your
eyes,
I
will
dry
them
all.
Когда
на
глазах
слёзы,
я
их
все
высушу.
I'm
on
your
side,
when
times
get
rough.
Я
на
твоей
стороне,
когда
наступают
тяжёлые
времена,
And
friends
just
can't
be
found.
И
друзей
не
найти.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
над
беспокойной
водой
I
will
lay
me
down.
Я
рядом
с
тобой.
Like
a
bridge
over
troubled
water.
Как
мост
над
беспокойной
водой
I
will
lay
me
down.
Я
рядом
с
тобой.
When
you're
down
and
out.
Когда
ты
на
самом
дне,
When
you're
on
the
street.
Когда
ты
в
отчаянии,
When
evening
falls
so
hard.
Когда
вечер
опускается
так
тяжко,
I
will
comfort
you.
Я
утешу
тебя.
I'll
take
your
part,
when
darkness
comes.
Я
буду
рядом,
когда
придёт
темнота,
And
pain
is
all
around.
И
вокруг
одна
лишь
боль.
Like
a
bridge
over
troubled
water.
Как
мост
над
беспокойной
водой
I
will
lay
me
down.
Я
рядом
с
тобой.
Like
a
bridge
over
troubled
water.
Как
мост
над
беспокойной
водой
I
will
lay
me
down.
Я
рядом
с
тобой.
Sail
on
silver
girl.
Плыви,
серебряная
девочка,
Sail
on
by.
Плыви
вперёд.
Your
time
has
come
to
shine.
Твоё
время
сиять
настало,
All
your
dreams
are
on
their
way.
Все
твои
мечты
на
пути
к
осуществлению.
See
how
they
shine.
Смотри,
как
они
сияют.
And
if
you
need
a
friend.
И
если
тебе
нужен
друг,
I'm
sailing
right
behind.
Я
плыву
прямо
за
тобой.
Like
a
bridge
over
troubled
water.
Как
мост
над
беспокойной
водой
I
will
ease
your
mind.
Я
успокою
твой
разум.
Like
a
bridge
over
troubled
water.
Как
мост
над
беспокойной
водой
I
will
ease
your
mind.
Я
успокою
твой
разум.
Like
a
bridge
over
troubled
water.
Как
мост
над
беспокойной
водой
I
can
ease
your
mind.
Я
могу
успокоить
твой
разум.
Just
like
bridge,
I
will
ease
your
mind.
Просто
как
мост,
я
успокою
твой
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Simon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.