Paroles et traduction Vida - La Negra
Despacio
invades
mi
espacio
como
asechando
You
slowly
invade
my
space
like
a
prowler
Alcanzo
a
ver
tu
reflejo,
despides
fuego
I
catch
a
glimpse
of
your
reflection,
you're
blazing
fire
Luz
de
terciopelo
negro
aquí
te
espero
Black
velvet
light,
I
await
you
here
Como
una
loba
en
celo,
directo
al
cuello
Like
a
wolf
in
heat,
straight
for
the
kill
Dientes,
uñas,
demencia
hecha
deseo
Teeth,
nails,
madness
turned
desire
Muerdes,
rasguñas,
arrancas,
desgarras
You
bite,
scratch,
tear,
and
rip
Esclavo
en
tu
red
me
lastimas
me
desangras
A
slave
in
your
web,
you
hurt
me,
you
bleed
me
dry
Mi
alma
te
reclama
como
mi
bruja
o
mi
dama
My
soul
yearns
for
you
as
my
witch
or
my
lady
Mientras
encarno
en
ti
As
I
embody
you,
La
fantasía
de
hacerte
mía
de
por
vida
The
fantasy
of
making
you
mine
for
life
De
un
segundo
a
otro
paso
del
cielo
al
infierno
From
one
moment
to
the
next,
I
go
from
heaven
to
hell
Tu
cuerpo
es
el
punto
exacto
entre
lo
blanco
y
lo
negro
Your
body
is
the
exact
point
between
black
and
white
Te
expandes
por
mi
piel,
lamiéndome
la
sed
You
spread
across
my
skin,
licking
my
thirst
Inyectas
el
veneno,
me
embriagas
de
deseo
You
inject
the
poison,
you
intoxicate
me
with
desire
Muerdes,
rasguñas,
arrancas,
desgarras
You
bite,
scratch,
tear,
and
rip
Esclavo
en
tu
red
me
lastimas
me
desangras
A
slave
in
your
web,
you
hurt
me,
you
bleed
me
dry
Mi
alma
te
reclama
como
mi
bruja
o
mi
dama
My
soul
yearns
for
you
as
my
witch
or
my
lady
Mientras
encarno
en
ti
As
I
embody
you,
La
fantasía
de
hacerte
mía
de
por
vida
The
fantasy
of
making
you
mine
for
life
Eres
la
vida,
quien
me
la
quita
You
are
life,
who
takes
it
from
me
Peligrosa
pero
bella
Dangerous
but
beautiful
Me
seduces
viuda
negra
You
seduce
me,
black
widow
Muerdes,
rasguñas,
arrancas,
desgarras
You
bite,
scratch,
tear,
and
rip
Esclavo
en
tu
red
me
lastimas
me
desangras
A
slave
in
your
web,
you
hurt
me,
you
bleed
me
dry
Mi
alma
te
reclama
como
mi
bruja
o
mi
dama
My
soul
yearns
for
you
as
my
witch
or
my
lady
Mientras
encarno
en
ti
As
I
embody
you,
La
fantasía
de
hacerte
mía
de
por
vida
The
fantasy
of
making
you
mine
for
life
Eres
la
vida,
quien
me
la
quita
You
are
life,
who
takes
it
from
me
Peligrosa
pero
bella
Dangerous
but
beautiful
Me
seduces
viuda
negra
You
seduce
me,
black
widow
Eres
la
vida,
quien
me
la
quita
You
are
life,
who
takes
it
from
me
Peligrosa
pero
bella
Dangerous
but
beautiful
Me
seduces
viuda
negra
You
seduce
me,
black
widow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edilberto Ambrosio Guerra-lugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.