Vida - Maldita Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vida - Maldita Suerte




Maldita Suerte
Damned Luck
Creo que no podré sobrevivirte.
I think I will not be able to outlive you.
Se me acabó la ilusión
I have lost all my dreams
Esa noche en que te fuiste.
The night you left.
Tu me deshiciste.
You destroyed me.
Ya no consigo dejar de pensarte,
I can't stop thinking about you,
Entre rabia y dolor
Between anger and pain
Imagino tu carita triste
I imagine your sad face
Cuando me dijiste:
When you told me:
Lo siento tanto
I'm so sorry,
Ya no puedo, me he quedado sin amor.
I can't anymore. I have no love left for you
Para que continuar,
Why should I continue
Si falta corazón?
If there is no heart?
Maldito el momento en que te hice mía
Damn the moment I made you mine,
Si dices adiós y te amo todavía!
If you say goodbye and I still love you!
Maldita las ganas de volver a verte
Damned the desire to see you again.
Si ya te he perdido.
If I have already lost you.
Maldita suerte de quererte aunque se caiga el mundo
Damned the luck of loving you even if the world falls apart,
Vivir para ti
To live for you,
Morir cada segundo.
To die every second.
Maldita la hora en que nos prometimos alcanzar el cielo!
Damned the hour when we promised to reach heaven!
Y el cielo se desplomó...
And heaven came crashing down...
Son muchas las vueltas que nos da el camino
The road takes many turns.
Desesperado me ves!
You see me in despair!
Como me golpeó el destino
How fate has dealt me a blow
Inmenso vacío.
Immense emptiness.
Solo qué queda de nuestra alegría?
What is left of our joy?
Una botella en el mar,
A bottle in the sea,
Un río de melancolía
A river of sadness
Y yo que no sabía...
And I didn't know...
Que tu eras tanto y eras todo, el infinito para mi
That you were so much and were everything, the infinite for me,
Me vuelvo loco amor
I am going crazy, my love.
Ay que será de mi!
Oh, what will become of me!
Maldito el momento en que te hice mía
Damn the moment I made you mine,
Si dices adiós y te amo todavía!
If you say goodbye and I still love you!
Maldita esas ganas de volver a verte
Damn, such a desire to see you again.
Si ya te he perdido.
If I have already lost you.
Maldita suerte de quererte aunque se caiga el mundo
Damn, the luck to love you even if the world falls apart,
Vivir para ti
To live for you,
Morir cada segundo.
To die every second.
Maldita la hora en que nos prometimos alcanzar el cielo!
Damn the hour when we promised to reach heaven!
El cielo se desplomó...
Heaven came crashing down...
Dios sabe que te adoro y te adore
God knows that I adore you and will adore you,
Tal vez no fue bastante talvez me equivoque
Maybe it was not enough, or maybe I am wrong,
Hoy el dolor esta matandome
But today my heart is dying.
Maldito el momento en que te hice mía
Damn the moment I made you mine,
Si dices adiós y te amo todavía!
If you say goodbye and I still love you!
Maldita esas ganas de volver a verte
Damn, such a desire to see you again.
Si ya te he perdido.
If I have already lost you.
Maldita suerte de quererte aunque se caiga el mundo
Damn, the luck to love you even if the world falls apart,
Vivir para ti
To live for you,
Morir cada segundo.
To die every second.
Maldita la hora en que nos prometimos alcanzar el cielo!
Damn the hour when we promised to reach heaven!
El cielo se desplomó...
Heaven collapsed...





Writer(s): Ricardo Renteria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.