Paroles et traduction Vidal 210 feat. Pauet - Error
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
acordándome
de
ti,
de
las
cosas
buenas
I
still
remember
you,
the
good
things
Subió
un
history
sintiéndose
llena
You
uploaded
a
story
feeling
full
No
puedo
negar
que
verte
así
me
duela
I
can't
deny
that
seeing
you
like
that
hurts
me
Gracias
a
mí
contigo
nadie
juega
Thanks
to
me,
no
one
plays
with
you
Quiero
llamarte
quiero
escribirte
I
want
to
call
you,
I
want
to
write
to
you
Aunque
solo
sea
para
desvestirte
Even
if
it's
just
to
undress
you
Podemos
con
to'
me
acuerdo
que
dijiste
We
can
handle
everything,
I
remember
you
said
No
lo
llamaría
error
I
wouldn't
call
it
a
mistake
Fuiste
tú
quien
me
enseñó
You
were
the
one
who
taught
me
Qué
sola
estás
mejor
That
you're
better
alone
Y
que
no
existe
el
tú
y
yo
And
that
there
is
no
"we"
No
lo
llamaría
error
I
wouldn't
call
it
a
mistake
Fuiste
tú
quien
me
enseñó
You
were
the
one
who
taught
me
Qué
sola
estás
mejor
That
you're
better
alone
Y
que
no
existe
el
tú
y
yo
And
that
there
is
no
"we"
Triste
pero
vacilón,
te
quisé
pero
al
fin
se
dio
Sad
but
cool,
I
loved
you
but
in
the
end
it
happened
Te
pienso
to'
los
días
y
ni
me
acuerdo
de
que
sucedió
I
think
about
you
every
day
and
I
don't
even
remember
what
happened
Ahora
pa'
olvidarte
busco
algunas
que
me
den
amor
Now
to
forget
you
I'm
looking
for
some
who
will
give
me
love
Pero
sin
compromiso
porque
solo
sé
está
bien
cabrón
But
without
commitment
because
I
know
it's
just
a
pain
in
the
ass
Prende
y
piensa
solo
en
ti
Turn
on
and
think
only
of
yourself
Te
he
visto
con
los
pantis
que
querías
lucir
I've
seen
you
with
the
tights
you
wanted
to
wear
Sé
que
en
unos
meses
te
olvidaras
de
mi
I
know
in
a
few
months
you'll
forget
about
me
Tienes
mil
pretendientes
que
parecen
un
team
You
have
a
thousand
suitors
who
look
like
a
team
Que
beben
y
fuman
a
tu
lao'
Who
drink
and
smoke
by
your
side
Qué
quieren
de
todo
tu
tumbao'
Who
want
everything
from
your
tumbao'
Que
lucen
flow
de
aprovechao'
Who
rock
the
flow
of
a
user
Pero
sabes
que
yo...
But
you
know
that
I...
No
lo
llamaría
error
I
wouldn't
call
it
a
mistake
Fuiste
tú
quien
me
enseñó
You
were
the
one
who
taught
me
Qué
sola
estás
mejor
That
you're
better
alone
Y
que
no
existe
el
tú
y
yo
And
that
there
is
no
"we"
No
lo
llamaría
error
I
wouldn't
call
it
a
mistake
Fuiste
tú
quien
me
enseñó
You
were
the
one
who
taught
me
Qué
sola
estás
mejor
That
you're
better
alone
Y
que
no
existe
el
tú
y
yo
And
that
there
is
no
"we"
(No
me
vale
amigos)
(Not
worth
it,
friends)
Seré
el
enemigo
de
to'
el
que
juegue
contigo
I'll
be
the
enemy
of
everyone
who
plays
with
you
Nos
separamos
como
Yamaha
hizo
con
Valentino
We
separated
like
Yamaha
did
with
Valentino
Te
juro
que
voy
a
hacerme
rico
por
varios
motivos
I
swear
I'm
going
to
get
rich
for
several
reasons
Tocaré
a
tu
puerta
pa'
recordarte
que
no
te
olvido
I'll
knock
on
your
door
to
remind
you
that
I
don't
forget
you
Y
mira
de
qué
valen
nuestras
promesas
And
look
at
what
our
promises
are
worth
Ya
no
me
habla
en
clave,
ni
me
besa
She
doesn't
talk
to
me
in
code
anymore,
or
kiss
me
Cada
vez
que
sale
es
una
guerra
interna
Every
time
she
goes
out,
it's
an
internal
war
Quiero
llamarte...
I
want
to
call
you...
Quiero
llamarte
quiero
escribirte
I
want
to
call
you,
I
want
to
write
to
you
Aunque
solo
sea
para
desvestirte
Even
if
it's
just
to
undress
you
Podemos
con
to'
me
acuerdo
que
dijiste
We
can
handle
everything,
I
remember
you
said
No
lo
llamaría
error
I
wouldn't
call
it
a
mistake
Fuiste
tú
quien
me
enseñó
You
were
the
one
who
taught
me
Qué
sola
estás
mejor
That
you're
better
alone
Y
que
no
existe
el
tú
y
yo
And
that
there
is
no
"we"
No
lo
llamaría
error
I
wouldn't
call
it
a
mistake
Fuiste
tú
quien
me
enseñó
You
were
the
one
who
taught
me
Qué
sola
estás
mejor
That
you're
better
alone
Y
que
no
existe
el
tú
y
yo
And
that
there
is
no
"we"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Vicente Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.