Paroles et traduction Vidal 210 feat. pauet - Si Estuviéramos Juntos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Estuviéramos Juntos
If We Were Together
No
sé
si
su
boca
ya
tendrá
alguien
a
quien
besar
I
don't
know
if
her
lips
already
have
someone
to
kiss
Estos
ojos
ya
no
pueden
mirarte
These
eyes
can't
look
at
you
anymore
Lo
nuestro
es
aparte,
aún
quiero
contarte
What's
ours
is
apart,
I
still
want
to
tell
you
Porque
fue...
Because
it
was...
Y
aún
me
pregunto
que
hubiera
pasao'
si
estuviéramos
juntos
And
I
still
wonder
what
would
have
happened
if
we
were
together
Si
lo
nuestro
se
pudrió
por
cada
segundo
If
what
we
had
rotted
away
with
every
second
Si
la
regla
era
amar,
tú
me
enseñaste
a
odiar
If
the
rule
was
to
love,
you
taught
me
to
hate
A
los
que
quisieron
joder
el
tú
y
yo
Those
who
wanted
to
screw
up
our
us
Y
aún
me
pregunto
que
hubiera
pasao'
si
estuviéramos
juntos
And
I
still
wonder
what
would
have
happened
if
we
were
together
Si
lo
nuestro
se
pudrió
por
cada
segundo
If
what
we
had
rotted
away
with
every
second
Si
la
regla
era
amar,
tú
me
enseñaste
a
odiar
If
the
rule
was
to
love,
you
taught
me
to
hate
A
los
que
quisieron
joder
el
tú
y
yo
Those
who
wanted
to
screw
up
our
us
Y
ahora
me
tienes
fumando
más
de
lo
que
compro
And
now
you've
got
me
smoking
more
than
I
buy
Gastando
más
de
lo
que
ahorro
Spending
more
than
I
save
Tus
palabras
ya
no
son
más
que
susurros
Your
words
are
just
whispers
now
Esta
vida
rápida
yo
me
la
corro
I'm
running
this
fast
life
Cada
noche
sueño
con
el
"y
si..."
Every
night
I
dream
about
the
"what
if..."
No
es
que
ella
sea
una
chica
fácil
It's
not
that
she's
an
easy
girl
Si
no
que
tiene
cara
de
"yo
no
fui"
But
she
has
a
face
that
says
"I
didn't
do
it"
Pero
baby
yo
te
quise
así
But
baby,
I
loved
you
like
that
Y
aprendí
a
contar
And
I
learned
to
count
El
tiempo
cuando
se
fue
The
time
when
you
left
A
ver
la
vida
pasar
To
watch
life
go
by
Como
en
un
carrusel
Like
on
a
carousel
Yo
sé
que
estoy
mejor
I
know
I'm
better
off
Pero
no
puedo
evitar
But
I
can't
help
but
Pensar
en
como
seriá
Think
about
what
it
would
be
like
Por
última
vez
One
last
time
No
sé
si
su
boca
ya
tendrá
alguien
a
quien
besar
I
don't
know
if
her
lips
already
have
someone
to
kiss
Estos
ojos
ya
no
pueden
mirarte
These
eyes
can't
look
at
you
anymore
Lo
nuestro
es
aparte,
aún
quiero
contarte
What's
ours
is
apart,
I
still
want
to
tell
you
Porque
fue...
Because
it
was...
Y
aún
me
pregunto
que
hubiera
pasao'
si
estuviéramos
juntos
And
I
still
wonder
what
would
have
happened
if
we
were
together
Si
lo
nuestro
se
pudrió
por
cada
segundo
If
what
we
had
rotted
away
with
every
second
Si
la
regla
era
amar,
tú
me
enseñaste
a
odiar
If
the
rule
was
to
love,
you
taught
me
to
hate
A
los
que
quisieron
joder
el
tú
y
yo
Those
who
wanted
to
screw
up
our
us
Y
aún
me
pregunto
que
hubiera
pasao'
si
estuviéramos
juntos
And
I
still
wonder
what
would
have
happened
if
we
were
together
Si
lo
nuestro
se
pudrió
por
cada
segundo
If
what
we
had
rotted
away
with
every
second
Si
la
regla
era
amar,
tú
me
enseñaste
a
odiar
If
the
rule
was
to
love,
you
taught
me
to
hate
A
tos'
los
que
quisieron
joder
el
tú
y
yo
All
those
who
wanted
to
screw
up
our
us
Tú,
tú
tú
y
yo
You,
you,
you
and
me
Tú,
tú
tú
y
yo...
You,
you,
you
and
me...
(Los
Ángeles)
(Los
Angeles)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Vicente Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.