Vidal 210 feat. pauet - Si Estuviéramos Juntos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vidal 210 feat. pauet - Si Estuviéramos Juntos




Si Estuviéramos Juntos
Если бы мы были вместе
No si su boca ya tendrá alguien a quien besar
Не знаю, есть ли у тебя сейчас тот, кого ты целуешь,
Estos ojos ya no pueden mirarte
Эти глаза больше не могут смотреть на тебя.
Lo nuestro es aparte, aún quiero contarte
Наше - в прошлом, но я всё ещё хочу рассказать тебе,
Porque fue...
Потому что было...
Y aún me pregunto que hubiera pasao' si estuviéramos juntos
И я всё ещё спрашиваю себя, что было бы, если бы мы были вместе,
Si lo nuestro se pudrió por cada segundo
Если бы наше чувство сгнило с каждой секундой.
Si la regla era amar, me enseñaste a odiar
Если бы правилом была любовь, ты научила меня ненавидеть
A los que quisieron joder el y yo
Тех, кто хотел разрушить наше "ты и я".
Y aún me pregunto que hubiera pasao' si estuviéramos juntos
И я всё ещё спрашиваю себя, что было бы, если бы мы были вместе,
Si lo nuestro se pudrió por cada segundo
Если бы наше чувство сгнило с каждой секундой.
Si la regla era amar, me enseñaste a odiar
Если бы правилом была любовь, ты научила меня ненавидеть
A los que quisieron joder el y yo
Тех, кто хотел разрушить наше "ты и я".
Y ahora me tienes fumando más de lo que compro
И теперь я курю больше, чем могу себе позволить,
Gastando más de lo que ahorro
Трачу больше, чем зарабатываю.
Tus palabras ya no son más que susurros
Твои слова теперь не более чем шёпот,
Esta vida rápida yo me la corro
Эту быструю жизнь я прожигаю.
Cada noche sueño con el "y si..."
Каждую ночь мне снится что, если бы..."
No es que ella sea una chica fácil
Не то чтобы ты была лёгкой добычей,
Si no que tiene cara de "yo no fui"
Просто у тебя лицо такое, будто ты не виновата.
Pero baby yo te quise así
Но, детка, я любил тебя такой.
Y aprendí a contar
И я научился считать
El tiempo cuando se fue
Время, когда оно ушло,
A ver la vida pasar
Смотреть, как жизнь проходит мимо,
Como en un carrusel
Словно карусель.
Yo que estoy mejor
Я знаю, что мне лучше без тебя,
Pero no puedo evitar
Но я не могу не думать,
Pensar en como seriá
Как бы всё было,
Por última vez
В последний раз.
No si su boca ya tendrá alguien a quien besar
Не знаю, есть ли у тебя сейчас тот, кого ты целуешь,
Estos ojos ya no pueden mirarte
Эти глаза больше не могут смотреть на тебя.
Lo nuestro es aparte, aún quiero contarte
Наше - в прошлом, но я всё ещё хочу рассказать тебе,
Porque fue...
Потому что было...
Y aún me pregunto que hubiera pasao' si estuviéramos juntos
И я всё ещё спрашиваю себя, что было бы, если бы мы были вместе,
Si lo nuestro se pudrió por cada segundo
Если бы наше чувство сгнило с каждой секундой.
Si la regla era amar, me enseñaste a odiar
Если бы правилом была любовь, ты научила меня ненавидеть
A los que quisieron joder el y yo
Тех, кто хотел разрушить наше "ты и я".
Y aún me pregunto que hubiera pasao' si estuviéramos juntos
И я всё ещё спрашиваю себя, что было бы, если бы мы были вместе,
Si lo nuestro se pudrió por cada segundo
Если бы наше чувство сгнило с каждой секундой.
Si la regla era amar, me enseñaste a odiar
Если бы правилом была любовь, ты научила меня ненавидеть
A tos' los que quisieron joder el y yo
Всех, кто хотел разрушить наше "ты и я".
Tú, y yo
Ты, ты, ты и я
Tú, y yo...
Ты, ты, ты и я...
(Los Ángeles)
(Ангелы)





Writer(s): Jose Vicente Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.