Paroles et traduction Vidal 210 - Si Te Vas
No
se
por
donde
empezar
a
contar
I
don't
know
where
to
start
telling
you
Los
días
que
llevo
tirado
en
la
habitación
The
days
I've
spent
lying
in
this
room
Cuando
no
tenia
nada,
tu
me
ofreciste
calor
When
I
had
nothing,
you
offered
me
warmth
Y
ahora
que
estoy
mas
mayor
And
now
that
I'm
older
Los
problemas
suben
como
un
ascensor
The
problems
rise
like
an
elevator
Todo
es
mas
fácil
porque
crees
en
mi
Everything
is
easier
because
you
believe
in
me
No
me
canso
de
ti
y
por
ti
sigo
I
never
get
tired
of
you,
and
I
keep
going
for
you
Y
si
te
vas,
coge
el
camino
que
quieras
que
voy
detrás
And
if
you
leave,
take
whatever
path
you
want,
I'll
be
right
behind
you
Porque
tu
me
has
enseñado
que
a
tu
lado
es
donde
debo
estar
Because
you've
taught
me
that
by
your
side
is
where
I
should
be
Y
si
te
vas,
coge
el
camino
que
quieras
que
voy
detrás
And
if
you
leave,
take
whatever
path
you
want,
I'll
be
right
behind
you
Porque
tu
me
has
enseñado
que
a
tu
lado
es
donde
debo
estar
Because
you've
taught
me
that
by
your
side
is
where
I
should
be
Todos
necesitamos
alguien,
alguien
We
all
need
someone,
someone
No
nacimos
para
estar
solos
We
weren't
born
to
be
alone
Amo
cuando
tu
me
haces
ver
que
eso
lo
es
todo
I
love
it
when
you
make
me
see
that's
all
there
is
Tengo
ansiedad
y
no
puedo
dormir
I
have
anxiety
and
I
can't
sleep
Música
triste
cuando
estoy
feliz
Sad
music
when
I'm
happy
Sabes
que
no
te
puedo
mentir
You
know
I
can't
lie
to
you
Necesito
sentirme
querido
por
ti
I
need
to
feel
loved
by
you
No
se
por
donde
empezar
a
contar
I
don't
know
where
to
start
telling
you
Los
días
que
llevo
tirado
en
la
habitación
The
days
I've
spent
lying
in
this
room
Cuando
no
tenia
nada,
tu
me
ofreciste
calor
When
I
had
nothing,
you
offered
me
warmth
Y
ahora
que
estoy
mas
mayor
And
now
that
I'm
older
Los
problemas
suben
como
un
ascensor
The
problems
rise
like
an
elevator
Todo
es
mas
fácil
porque
crees
en
mi
Everything
is
easier
because
you
believe
in
me
No
me
canso
de
ti
y
por
ti
sigo
I
never
get
tired
of
you,
and
I
keep
going
for
you
Y
si
te
vas,
coge
el
camino
que
quieras
que
voy
detrás
And
if
you
leave,
take
whatever
path
you
want,
I'll
be
right
behind
you
Porque
tu
me
has
enseñado
que
a
tu
lado
es
donde
debo
estar
Because
you've
taught
me
that
by
your
side
is
where
I
should
be
Y
si
te
vas,
coge
el
camino
que
quieras
que
voy
detrás
And
if
you
leave,
take
whatever
path
you
want,
I'll
be
right
behind
you
Porque
tu
me
has
enseñado
que
a
tu
lado
es
donde
debo
estar
Because
you've
taught
me
that
by
your
side
is
where
I
should
be
Todos
necesitamos
alguien,
alguien
We
all
need
someone,
someone
No
nacimos
para
estar
solos
We
weren't
born
to
be
alone
Amo
cuando
tu
me
haces
ver
que
eso
lo
es
todo
I
love
it
when
you
make
me
see
that's
all
there
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Marzo Ricart, Jose Vicente Vidal Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.