Paroles et traduction Vidal 210 - La Rompe Corazones
La Rompe Corazones
The Heartbreaker
Salió
con
las
amigas
She
went
out
with
her
friends
Para
olvidar
y
subirse
la
autoestima
To
forget
and
boost
her
self-esteem
Dice
que
pa'
siempre
cambió
su
vida
She
says
her
life
has
changed
forever
Que
no
se
deja
llevar
por
lo
que
digan
That
she
won't
be
swayed
by
what
people
say
La
conocen
como
la
rompe
corazones
They
call
her
the
heartbreaker
Porque
está
cansada
de
que
la
traicionen
Because
she's
tired
of
being
betrayed
Ella
no
era
así
pero
cambió
de
repente
She
wasn't
like
this
before,
but
she
changed
suddenly
Porque
sufrió
mucho
mal
de
amores
Because
she
suffered
a
lot
from
heartbreak
La
conocen
como
la
rompe
corazones
They
call
her
the
heartbreaker
Porque
está
cansada
de
que
la
traicionen
Because
she's
tired
of
being
betrayed
Yo
sé
que
conmigo
va
a
ser
diferente
I
know
it
will
be
different
with
me
Entra
en
mi
vida
y
cambiame
los
planes
Come
into
my
life
and
change
my
plans
Ella
está
en
la
mente
de
todos
She's
in
everyone's
mind
Sobresaliente
en
dejar
a
los
hombres
locos
Outstanding
at
driving
men
crazy
Se
mantiene
permanente
en
mis
ojos
She
stays
permanently
in
my
eyes
Cuando
la
conocí
acababa
de
dejar
al
novio
When
I
met
her,
she
had
just
left
her
boyfriend
Y
ya
tenía
más
de
30
haciéndole
el
corro
And
already
had
more
than
30
guys
circling
her
Yo
con
ellos
no
colaboro
I
don't
collaborate
with
them
Te
quiero
sola
pa'
mi
si
no
me
quedo
solo
I
want
you
all
to
myself,
otherwise
I'll
be
alone
Antes
que
compartir
me
hago
el
duro
interesado
Before
sharing,
I'll
pretend
to
be
uninterested
No
le
doy
al
fútbol
pero
por
ti
me
desmarco
a
un
lado
I
don't
care
about
football,
but
for
you,
I'll
step
aside
No
me
gustan
las
mujeres
me
gustas
tú
I
don't
like
women,
I
like
you
Hasta
pa'
moverse
ella
tiene
la
actitud
She
even
has
the
right
attitude
to
move
Baby
cuando
te
perdí
entre
la
multitud
Baby,
when
I
lost
you
in
the
crowd
Sabía
que
no
existía
la
similitud
I
knew
there
was
no
similarity
Casi
mil
en
ti
gastaría
yo
I'd
spend
almost
a
thousand
on
you
Por
volverte
a
ver
aunque
sea,
amor
To
see
you
again,
even
if
it's
just
for
a
moment,
my
love
Mis
amigos
dicen
que
tu
eres
dolor
My
friends
say
you're
pain
Pero
me
gustan
las
malas
que
le
voy
a
hacer
yo
But
I
like
bad
girls,
what
am
I
going
to
do
to
you
La
conocen
como
la
rompe
corazones
They
call
her
the
heartbreaker
Porque
está
cansada
de
que
la
traicionen
Because
she's
tired
of
being
betrayed
Ella
no
era
así
pero
cambió
de
repente
She
wasn't
like
this
before,
but
she
changed
suddenly
Porque
sufrió
mucho
mal
de
amores
Because
she
suffered
a
lot
from
heartbreak
La
conocen
como
la
rompe
corazones
They
call
her
the
heartbreaker
Porque
está
cansada
de
que
la
traicionen
Because
she's
tired
of
being
betrayed
Yo
sé
que
conmigo
va
a
ser
diferente
I
know
it
will
be
different
with
me
Entra
en
mi
vida
y
cambiame
los
planes
Come
into
my
life
and
change
my
plans
Tiene
una
carita
que
me
incita
a
pecar
She
has
a
face
that
makes
me
want
to
sin
Yo
sé
que
va
a
querer,
luego
me
va
a
dejar
I
know
she'll
want
me,
then
she'll
leave
me
Me
sé
de
memoria
su
perfil
del
Instagram
I
know
her
Instagram
profile
by
heart
Ella
es
de
esas
mujeres
que
les
encanta
gustar
She's
one
of
those
women
who
loves
to
be
liked
Yo
loco
por
probar,
comó
sería
estar
I'm
crazy
to
try,
what
would
it
be
like
to
be
Tumbado
a
tu
lado
junto
a
las
olas
de
mar
Lying
next
to
you
by
the
waves
of
the
sea
Imposible
que
me
trasmita
tranquilidad
It's
impossible
for
her
to
give
me
peace
of
mind
Sueño
que
llegue
el
día
de
verte
en
la
intimidad
I
dream
of
the
day
I
see
you
in
intimacy
Y
a
mí
to'
me
da
igual
si
te
tengo
enfrente
And
I
don't
care
if
I
have
you
in
front
of
me
Estudia
en
la
uni
saca
suficientes
She
studies
at
the
university,
gets
enough
grades
Su
madre
le
dice
que
no
es
suficiente
Her
mother
tells
her
it's
not
enough
Se
pasa
el
día
pensando
cúal
será
el
siguiente
She
spends
all
day
thinking
about
who
the
next
one
will
be
Salió
con
las
amigas
She
went
out
with
her
friends
Para
olvidar
y
subirse
la
autoestima
To
forget
and
boost
her
self-esteem
Dice
que
pa'
siempre
cambió
su
vida
She
says
her
life
has
changed
forever
Que
no
se
deja
llevar
por
lo
que
digan
That
she
won't
be
swayed
by
what
people
say
La
conocen
como
la
rompe
corazones
They
call
her
the
heartbreaker
Porque
está
cansada
de
que
la
traicionen
Because
she's
tired
of
being
betrayed
Ella
no
era
así
pero
cambió
de
repente
She
wasn't
like
this
before,
but
she
changed
suddenly
Porque
sufrió
mucho
mal
de
amores
Because
she
suffered
a
lot
from
heartbreak
La
conocen
como
la
rompe
corazones
They
call
her
the
heartbreaker
Porque
está
cansada
de
que
la
traicionen
Because
she's
tired
of
being
betrayed
Yo
sé
que
conmigo
va
a
ser
diferente
I
know
it
will
be
different
with
me
Entra
en
mi
vida
y
cambiame
los
planes
Come
into
my
life
and
change
my
plans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Vicente Lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.