Vidal 210 - Roto - traduction des paroles en allemand

Roto - Vidal 210traduction en allemand




Roto
Kaputt
Y con lo guapa que eres
Und bei all deiner Schönheit
Normal que ya estés con otro
Ist es normal, dass du schon mit einem anderen bist
Que recoja los pedazos
Der die Scherben aufsammelt
De lo que yo deje roto
Von dem, was ich kaputt gemacht habe
Y con lo guapa que eres
Und bei all deiner Schönheit
Normal que ya esté con otro
Ist es normal, dass ich schon mit einem anderen bin
Que recoja los pedazos
Der die Scherben aufsammelt
De lo que yo deje roto
Von dem, was ich kaputt gemacht habe
Me llegan los rumores
Mich erreichen die Gerüchte
Lo pienso y ya me entran los temblores
Ich denke daran und bekomme schon das Zittern
Que egoísta por mi parte
Wie egoistisch von mir
que he estado cometiendo errores
Ich weiß, dass ich Fehler gemacht habe
Y y yo éramos uno
Und du und ich, wir waren eins
Hasta la música va mal, me da igual los números
Sogar die Musik läuft schlecht, die Zahlen sind mir egal
Bebo solo, fumo solo, hablo solo
Ich trinke alleine, rauche alleine, rede alleine
A mi lao' no se a quedao' ninguno
An meiner Seite ist keiner geblieben
Y con lo guapa que eres
Und bei all deiner Schönheit
Normal que ya estés con otro
Ist es normal, dass du schon mit einem anderen bist
Que recoja los pedazos
Der die Scherben aufsammelt
De lo que yo deje roto
Von dem, was ich kaputt gemacht habe
Y con lo guapa que eres
Und bei all deiner Schönheit
Normal que ya estés con otro
Ist es normal, dass du schon mit einem anderen bist
Que recoja los pedazos
Der die Scherben aufsammelt
De lo que yo deje roto
Von dem, was ich kaputt gemacht habe
Y si mañana muero
Und wenn ich morgen sterbe
Prometo ser ángel de la guarda
Verspreche ich, dein Schutzengel zu sein
Pa' vigilar de cerca a ese cabron
Um diesen Mistkerl genau zu beobachten
Que te ha jurado su palabra
Der dir sein Wort geschworen hat
Casi me da un ataque cuando me lo contaron to' pedo
Ich hätte fast einen Anfall bekommen, als sie es mir total betrunken erzählten
Yo esperando a que caiga la felicidad del cielo
Ich warte darauf, dass das Glück vom Himmel fällt
Pierdo el tiempo por chorradas y dinero
Ich verliere Zeit für Unsinn und Geld
Ya se me ha olvidao' como suena un "te quiero"
Ich habe schon vergessen, wie sich ein "Ich liebe dich" anhört
Algún día diré que te enseñé a ser fuerte
Eines Tages werde ich sagen, dass ich dir beigebracht habe, stark zu sein
me enseñaste a si creer en la suerte
Du hast mich gelehrt, an das Glück zu glauben
De ahí el conocerte
Daher das Kennenlernen
Si te quedas hay problemas, duele si te vas pa' siempre
Wenn du bleibst, gibt es Probleme, es tut weh, wenn du für immer gehst
Que hagan fila porque ya me superaste
Sie sollen Schlange stehen, denn du hast mich schon überwunden
No supero yo el dejar de escribirte
Ich überwinde es nicht, dir nicht mehr zu schreiben
Aunque estemos lejos siempre recordare pa' que viniste
Auch wenn wir weit entfernt sind, werde ich mich immer daran erinnern, wofür du gekommen bist
Solo me queda el amor que dejaste
Mir bleibt nur die Liebe, die du hinterlassen hast
El amor que dejaste
Die Liebe, die du hinterlassen hast
Aunque no fuera pa' quedarte
Auch wenn es nicht zum Bleiben war
Y con lo guapa que eres
Und bei all deiner Schönheit
Normal que ya estés con otro
Ist es normal, dass du schon mit einem anderen bist
Que recoja los pedazos
Der die Scherben aufsammelt
De lo que yo deje roto
Von dem, was ich kaputt gemacht habe
Y con lo guapa que eres
Und bei all deiner Schönheit
Normal que ya esté con otro
Ist es normal, dass ich schon mit einem anderen bin
Que recoja los pedazos
Der die Scherben aufsammelt
De lo que yo deje roto
Von dem, was ich kaputt gemacht habe





Writer(s): Jose Vicente Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.