Vidal Brothers - Oldies Medley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vidal Brothers - Oldies Medley




Blue moon, you saw me standing alone
Голубая луна, ты видела, как я стоял один.
Without a dream in my heart, without a love of my own
Без мечты в моем сердце, без моей собственной любви.
Blue moon, you knew just what I was there for
Голубая луна, ты знала, зачем я здесь.
You heard me saying a prayer
Ты слышал, как я молился.
For someone I really could care for
Для кого-то, о ком я действительно мог бы заботиться.
You're mine and we belong together
Ты моя, и мы созданы друг для друга.
Yes, we belong together for eternity
Да, мы принадлежим друг другу навечно,
Eternity
навечно.
Your mine, your lips belong to me
Твои мои, твои губы принадлежат мне.
Yes, they belong to me
Да, они принадлежат мне.
To only me
Только для меня.
For eternity, eternity
Вечность, вечность ...
You're my, my, my baby
Ты мой, мой, мой ребенок,
And you'll always be
и ты всегда им будешь.
And you'll always be
И так будет всегда.
I love you so much
Я так сильно люблю тебя.
My love to you
Моя любовь к тебе.
I'll give you everything, everything
Я отдам тебе все, все.
Everything I own
Все, что у меня есть.
You'll always, always be mine
Ты всегда, всегда будешь моей.
You're mine and we belong together
Ты моя, и мы созданы друг для друга.
Yes, we belong together for eternity, eternity
Да, мы принадлежим друг другу навечно, навечно.
(Repite)
(Повторите)
Blue moon, you saw me standing alone
Голубая луна, ты видела, как я стоял один.
Without a dream in my heart, without a love of my own
Без мечты в моем сердце, без моей собственной любви.
Blue moon, you knew just what I was there for
Голубая луна, ты знала, зачем я здесь.
You heard me saying a prayer
Ты слышал, как я молился.
For someone I really could care for
Для кого-то, о ком я действительно мог бы заботиться.
And then it suddenly appeared before me
И вдруг она появилась передо мной.
The only one my arms could ever hold
Единственная, кого могли бы обнять мои руки.
I heard somebody whisper, please adore me
Я слышал, как кто-то прошептал: "пожалуйста, обожай меня".
And when I looked the moon had turned to gold
И когда я взглянул, Луна стала золотой.
Blue moon now I'm no longer alone
Голубая луна теперь я больше не одинок
Without a love of my own
Без моей собственной любви.





Writer(s): H. Weiss, James Mitchell, Lorenz Hart, Richard Rodgers, Robert Carr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.