Paroles et traduction Video - Alay 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chodźmy
stąd,
bo
nie
ma
tu
Уйдём
отсюда,
ведь
здесь
нет
Nic
wartego
wspomnień
Ничего,
что
стоит
помнить
Czasu
nie
ma,
późno
już
Времени
нет,
уже
поздно
Płyną
światła
aut
Плывут
огни
машин
Nie
bój
się
i
weź
do
płuc
Не
бойся
и
вдохни
полной
грудью,
Jak
najgłębszy
oddech
Как
можно
глубже,
Wszystko
jest
odwrotnie
znów
Всё
снова
вверх
дном
Nie
mów
nic
i
patrz
Ничего
не
говори
и
смотри
I
głowami
w
dół
lecimy
do
chmur
И
вниз
головой
летим
к
облакам
I
za
plecami
setki
bzdur
И
за
спиной
сотни
глупостей
Żyjemy
na
czas,
więc
noga
na
gaz
Живём
на
время,
так
что
жми
на
газ
Drogą
spadających
gwiazd
Дорогой
падающих
звёзд
Echa
niepotrzebnych
słów
Эхо
ненужных
слов
Tną
jak
noża
ostrze
Режет,
как
лезвие
ножа
Czas
ucieka,
bo
to
tchórz
Время
убегает,
ведь
оно
трус
I
nie
leczy
ran
И
не
лечит
ран
A
więc
lećmy
nim
nas
ściągnie
w
dół
Так
что
летим,
пока
нас
не
притянет
вниз
Ciężar
obcych
spojrzeń
Тяжесть
чужих
взглядов
Wszystko
będzie
dobrze
już
Всё
будет
хорошо
Teraz
tylko
się
nie
bój
i
skacz
Теперь
только
не
бойся
и
прыгай
I
głowami
w
dół
lecimy
do
chmur
И
вниз
головой
летим
к
облакам
I
za
plecami
setki
bzdur
И
за
спиной
сотни
глупостей
Żyjemy
na
czas,
więc
noga
na
gaz
Живём
на
время,
так
что
жми
на
газ
Drogą
spadających
gwiazd
Дорогой
падающих
звёзд
Jesteśmy
tu
raz
nie
więcej
Мы
здесь
лишь
раз,
не
больше
Więc
zróbmy
to
jak
najprędzej
Так
давай
сделаем
это
как
можно
скорее
I
głowami
w
dół
lecimy
do
chmur
И
вниз
головой
летим
к
облакам
Za
plecami
setki
bzdur
За
спиной
сотни
глупостей
I
nie
pytaj
mnie
kochanie
И
не
спрашивай
меня,
милый,
Bo
nie
wiem,
co
będzie
dalej
Ведь
я
не
знаю,
что
будет
дальше
Czekamy
na
większą
falę
Ждём
волну
побольше
Czekamy
na
lepszy
wiatr
Ждём
попутного
ветра
I
głowami
w
dół
(głowami
w
dół)
И
вниз
головой
(вниз
головой)
I
głowami
w
dół
(głowami
w
dół)
И
вниз
головой
(вниз
головой)
I
głowami
w
dół
lecimy
do
chmur
И
вниз
головой
летим
к
облакам
I
za
plecami
setki
bzdur
И
за
спиной
сотни
глупостей
Żyjemy
na
czas,
więc
noga
na
gaz
Живём
на
время,
так
что
жми
на
газ
Drogą
spadających
gwiazd
Дорогой
падающих
звёзд
Jesteśmy
tu
raz
nie
więcej
Мы
здесь
лишь
раз,
не
больше
Więc
zróbmy
to
jak
najprędzej
Так
давай
сделаем
это
как
можно
скорее
I
głowami
w
dół
wysoko
do
chmur
(wysoko
do
chmur)
И
вниз
головой
высоко
к
облакам
(высоко
к
облакам)
Jesteśmy
tu
raz
nie
więcej
Мы
здесь
лишь
раз,
не
больше
Więc
zróbmy
to
jak
najprędzej
Так
давай
сделаем
это
как
можно
скорее
I
głowami
w
dół
i
siebie
na
pół
(na
pół,
na
pół)
И
вниз
головой
и
себя
напополам
(напополам,
напополам)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Kisielinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.