Paroles et traduction VideoGameRapBattles feat. Cam Steady, Kevin Krust, McGwire, Mat4yo & Freshy Kanal - An Among Us Airship Rap Battle (feat. Cam Steady, Kevin Krust, Mcgwire, Mat4yo & Freshy Kanal)
An Among Us Airship Rap Battle (feat. Cam Steady, Kevin Krust, Mcgwire, Mat4yo & Freshy Kanal)
An Among Us Airship Rap Battle (feat. Cam Steady, Kevin Krust, Mcgwire, Mat4yo & Freshy Kanal)
New
Map,
Next
Part,
This
the
perfect
reason
for
a
fresh
start
Новая
карта,
новая
часть,
это
идеальный
повод
начать
все
сначала
Got
my
crew
behind
me
so
I
never
need
to
stress
hard
Со
мной
моя
команда,
так
что
мне
не
о
чем
беспокоиться
Doin'
all
these
tasks
on
this
Atlus
that
we
best
chart
(yuh)
Я
выполняю
все
эти
задания
на
этом
Атлусе,
который
мы
должны
отметить
на
карте
(да)
This
plane
we
parade
is
just
great
I
mean
look
at
this
ship
Этот
самолет,
на
котором
мы
летим,
просто
великолепен,
посмотри
на
этот
корабль
It's
a
maze
I'm
amazed
and
my
days
have
no
drama
Это
лабиринт,
я
поражен,
и
в
моих
днях
нет
никакой
драмы
We're
friends
on
this
ship
Мы
друзья
на
этом
корабле
And
we'll
never-
oh
god
not
again
with
this
И
мы
никогда
не...
о
Боже,
не
снова
Gentlemen,
I
called
you
cause
a
body
was
found
Джентльмены,
я
вызвал
вас,
потому
что
было
найдено
тело
And
one
of
us
is
now
the
reason
that
we
have
to
bury-
И
кто-то
из
нас
теперь
причина
того,
что
мы
должны
похоронить-
Wow,
Yeah
we
get
it
already
just
come
on
tell
us
your
story
Вау,
да
мы
уже
поняли,
просто
давай
уже
рассказывай
свою
историю
So
we
can
catch
this
imposter
before
he
leaves
us
all
gory
Чтобы
мы
могли
поймать
этого
самозванца,
прежде
чем
он
сделает
нас
всех
кровавыми
Alright
alright,
now
guess
where
I
came
to
this
spectacle
Хорошо,
хорошо,
теперь
догадайся,
где
я
столкнулся
с
этим
зрелищем?
(sigh)
Yeah
it's
always
Electrical
(вздох)
Да,
это
всегда
Электрик
Brown
was
lyin'
there
I
didn't
see
another
man
Коричневый
лежал
там,
я
не
видел
другого
человека
So
did
anybody
notice
anything
while
on
the
cams?
Итак,
кто-нибудь
заметил
что-нибудь,
находясь
на
камерах?
Yeah,
I
was
on
cams
this
whole
game
(yeah)
Да,
я
был
на
камерах
всю
игру
(да)
And
I
saw
how
all
of
you
played
И
я
видел,
как
все
вы
играли
First
Red
and
Yellow
went
in
through
the
Engine
Room
Сначала
Красный
и
Желтый
вошли
через
машинное
отделение
From
where
the
body
was.
Can
you
explain?
Откуда
было
тело.
Ты
можешь
это
объяснить?
Let
me
say
I
was
chased
by
this
man
he's
insane
Позволь
мне
сказать,
что
этот
человек
преследовал
меня,
он
сумасшедший
I
was
blastin'
through
tasks
and
was
passin'
by
main
Я
выполнял
задания
и
проходил
мимо
главного
Then
he
came
from
Electrical
and
went
my
way
Потом
он
вышел
из
Электро
и
пошел
за
мной
So
this
meeting's
the
reason
that
I
made
it
safe
Поэтому
эта
встреча
- причина
того,
что
я
добрался
до
нее
в
целости
и
сохранности
Ok
I'm
being
framed,
let
me
say
off
the
top
Хорошо,
меня
подставили,
позволь
сказать
с
самого
начала
That
this
map's
really
new,
so
I'm
really
lost
Что
эта
карта
действительно
новая,
так
что
я
действительно
заблудился
I
don't
wanna
kill
you
I
followed
you
cause
Я
не
хочу
тебя
убивать,
я
следил
за
тобой,
потому
что
I
don't
know
where
I
am
and
need
someone
I
trust
Не
знаю,
где
я
нахожусь,
и
мне
нужен
кто-то,
кому
я
доверяю
Yeah
low
key
that's
fair
I
still
don't
know
this
map
Да,
по
сути,
это
справедливо,
я
все
еще
не
знаю
эту
карту
Green
did
you
see
anything
up
with
black?
Зеленый,
ты
что-нибудь
видел
насчет
черного?
In
fact
he
was
in
cargo
and
then
headed
south
На
самом
деле,
он
был
в
грузовом
отсеке,
а
потом
отправился
на
юг
That's
right
next
to
Electrical.
What
that
about?
Это
прямо
рядом
с
электрикой.
С
чем
это
связано?
Check
this
out,
I
went
down
to
the
medical
room
Послушай,
я
пошел
в
медицинский
отсек
And
then
caught
the
imposter,
he
stopped
in
his
shoes
А
потом
поймал
самозванца,
он
замер
на
месте
He
was
so
sus
he
froze
up
with
nothing
to
do
Он
был
настолько
подозрительным,
что
застыл,
не
зная,
что
делать
Black,
that
was
trash
you're
an
idiot
dude
Черный,
это
была
хреновая
игра,
ты
идиот
Well,
that's
all
the
footage
I
played
Ну,
вот
и
все
кадры,
которые
я
проиграл
Orange,
where
were
you
this
game?
Оранжевый,
где
ты
был
в
этой
игре?
(ugh)
Guys
we
solve
nothing
this
way
(уф)
Ребята,
так
мы
ничего
не
решим
If
you
just
let
me
speak
I
have
something
to
say
Если
вы
просто
позволите
мне
говорить,
мне
есть
что
сказать
WHILE
ALL
OF
YOU
WERE
ARGUING
ПОКА
ВЫ
ВСЕ
СПОРИЛИ
I
PULLED
UP
TO
THE
ARMORY
I
PACKED
ALL
THE
STRAPS
Я
ПОДНЯЛСЯ
В
АРСЕНАЛ
И
ЗАПАССЯ
СТРЕЛЬБОЙ
NOW
IT'S
TIME
TO
DO
SOME
TARGETING
ТЕПЕРЬ
ПРИШЛО
ВРЕМЯ
НАУЧИТЬСЯ
СТРЕЛЯТЬ
I'LL
BLAST
UP
YOU'RE
ASSES
IF
YOU
CAN'T
GET
IT
TOGETHER
Я
ВЗОРВУ
ВАС
НА
КУСКИ,
ЕСЛИ
ВЫ
НЕ
МОЖЕТЕ
ВЗЯТЬ
СЕБЯ
В
РУКИ
SO
JUST
FIGURE
OUT
WHOEVER
DID
IT
OR
I'LL
DO
IT
BETTER
ТАК
ЧТО
ВЫЯСНИТЕ,
КТО
ЭТО
СДЕЛАЛ,
ИЛИ
Я
СДЕЛАЮ
ЭТО
ЛУЧШЕ
I'MA
GET
YOU
UP
ON
THE
DECK
Я
ВЫТАЩУ
ВАС
НА
ПАЛУБУ
AND
SHOVE
YOU
ALL
UP
ON
THE
LEDGE
И
СБРОШУ
ВСЕХ
ВАС
С
ВЫСТУПА
AND
POP
YOUR
BODIES
ONE
BY
ONE
И
ПО
ОДНОМУ
ВЫКИНУ
ВАШИ
ТЕЛА
AS
ALL
YOU
FALL
TO
THE
ABYSS
В
БЕЗДНУ
UNTIL
SOMEBODY
CAN
ADMIT
THEY
KILLED
OUR
FRIEND
TODAY
ПОКА
КТО-НИБУДЬ
НЕ
ПРИЗНАЕТ,
ЧТО
УБИЛ
НАШЕГО
ДРУГА
СЕГОДНЯ
AND
EXECUTE
THEM
WITH
THE
BLICK
UNLOADING
ON
THEIR
FACE!!!
И
ПРИСТРЕЛИТЬ
ЕГО
ИЗ
БЛИКА,
РАЗРЯДИВ
ОБОЙМУ
В
ЛИЦО!!!
Oh
my,
I
guess
that
Orange
is
fine
Ого,
похоже,
Оранжевый
в
порядке
If
we're
all
innocent
what
comes
to
mind
is
to
mind
Если
мы
все
невиновны,
то
на
ум
приходит
мысль
Is
that
it
must
be
Green
who
is
killing
us
guys!
what?
Это
должен
быть
Зеленый,
кто
убивает
нас,
ребята!
If
he
was
cams,
he
didn't
do
tasks,
and
think
on
the
map
Если
он
был
на
камерах,
он
не
выполнял
заданий,
а
подумай
о
карте
Where
Brown
had
collapsed
Где
упал
Браун
We
know
that
Security
is
right
by
Electrical
Мы
знаем,
что
охрана
находится
прямо
рядом
с
электрикой
So
he's
the
killer,
let's
get
the
last
laugh!
Так
что
он
убийца,
давай
посмеемся
в
последний
раз!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Greely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.