Paroles et traduction VideoGameRapBattles feat. Cam Steady, Kevin Krust, McGwire, Mat4yo & Freshy Kanal - An Among Us Airship Rap Battle (feat. Cam Steady, Kevin Krust, Mcgwire, Mat4yo & Freshy Kanal)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Among Us Airship Rap Battle (feat. Cam Steady, Kevin Krust, Mcgwire, Mat4yo & Freshy Kanal)
Рэп битва Among Us Дирижабль (feat. Cam Steady, Kevin Krust, Mcgwire, Mat4yo & Freshy Kanal)
New
Map,
Next
Part,
This
the
perfect
reason
for
a
fresh
start
Новая
карта,
новая
часть,
это
идеальная
причина
для
нового
старта
Got
my
crew
behind
me
so
I
never
need
to
stress
hard
Моя
команда
поддерживает
меня,
так
что
мне
не
нужно
напрягаться
Doin'
all
these
tasks
on
this
Atlus
that
we
best
chart
(yuh)
Выполняю
все
эти
задания
на
этом
дирижабле,
который
мы
лучше
всех
изучили
(ага)
This
plane
we
parade
is
just
great
I
mean
look
at
this
ship
Этот
самолет,
на
котором
мы
рассекаем,
просто
великолепен,
ты
только
посмотри
на
этот
корабль
It's
a
maze
I'm
amazed
and
my
days
have
no
drama
Это
лабиринт,
я
поражен,
и
мои
дни
проходят
без
драмы
We're
friends
on
this
ship
Мы
друзья
на
этом
корабле
And
we'll
never-
oh
god
not
again
with
this
И
мы
никогда
не
будем...
о
боже,
только
не
снова
Gentlemen,
I
called
you
cause
a
body
was
found
Господа,
я
собрал
вас,
потому
что
было
найдено
тело
And
one
of
us
is
now
the
reason
that
we
have
to
bury-
И
один
из
нас
теперь
причина,
по
которой
мы
должны
похоронить-
Wow,
Yeah
we
get
it
already
just
come
on
tell
us
your
story
Да,
мы
уже
поняли,
давай,
рассказывай
свою
историю
So
we
can
catch
this
imposter
before
he
leaves
us
all
gory
Чтобы
мы
могли
поймать
этого
самозванца
до
того,
как
он
устроит
кровавую
баню
Alright
alright,
now
guess
where
I
came
to
this
spectacle
Хорошо,
хорошо,
угадайте,
где
я
наткнулся
на
это
зрелище
(sigh)
Yeah
it's
always
Electrical
(вздох)
Да,
это
всегда
электрощитовая
Brown
was
lyin'
there
I
didn't
see
another
man
Коричневый
лежал
там,
я
не
видел
никого
другого
So
did
anybody
notice
anything
while
on
the
cams?
Кто-нибудь
заметил
что-нибудь,
пока
был
на
камерах?
Yeah,
I
was
on
cams
this
whole
game
(yeah)
Ага,
я
был
на
камерах
всю
игру
(ага)
And
I
saw
how
all
of
you
played
И
я
видел,
как
вы
все
играли
First
Red
and
Yellow
went
in
through
the
Engine
Room
Сначала
Красный
и
Желтый
вошли
в
машинное
отделение
From
where
the
body
was.
Can
you
explain?
Откуда
было
тело.
Можете
объяснить?
Let
me
say
I
was
chased
by
this
man
he's
insane
Позвольте
сказать,
меня
преследовал
этот
парень,
он
сумасшедший
I
was
blastin'
through
tasks
and
was
passin'
by
main
Я
выполнял
задания
и
проходил
мимо
главной
Then
he
came
from
Electrical
and
went
my
way
Потом
он
вышел
из
электрощитовой
и
пошел
в
мою
сторону
So
this
meeting's
the
reason
that
I
made
it
safe
Так
что
это
собрание
- причина,
по
которой
я
добрался
в
целости
и
сохранности
Ok
I'm
being
framed,
let
me
say
off
the
top
Хорошо,
меня
подставляют,
позвольте
сказать
сразу
That
this
map's
really
new,
so
I'm
really
lost
Что
эта
карта
для
меня
новая,
так
что
я
действительно
потерялся
I
don't
wanna
kill
you
I
followed
you
cause
Я
не
хочу
тебя
убивать,
я
шел
за
тобой,
потому
что
I
don't
know
where
I
am
and
need
someone
I
trust
Я
не
знаю,
где
я,
и
мне
нужен
кто-то,
кому
я
доверяю
Yeah
low
key
that's
fair
I
still
don't
know
this
map
Да,
в
принципе,
это
справедливо,
я
все
еще
не
разобрался
с
этой
картой
Green
did
you
see
anything
up
with
black?
Зеленый,
ты
видел
что-нибудь
с
Черным?
In
fact
he
was
in
cargo
and
then
headed
south
На
самом
деле,
он
был
в
грузовом
отсеке,
а
потом
направился
на
юг
That's
right
next
to
Electrical.
What
that
about?
Это
же
рядом
с
электрощитовой.
Что
это
значит?
Check
this
out,
I
went
down
to
the
medical
room
Слушайте,
я
спустился
в
медпункт
And
then
caught
the
imposter,
he
stopped
in
his
shoes
И
поймал
самозванца,
он
замер
на
месте
He
was
so
sus
he
froze
up
with
nothing
to
do
Он
был
таким
подозрительным,
что
застыл,
не
зная,
что
делать
Black,
that
was
trash
you're
an
idiot
dude
Черный,
это
было
жалко,
ты
идиот,
чувак
Well,
that's
all
the
footage
I
played
Ну,
это
все
кадры,
которые
я
просмотрел
Orange,
where
were
you
this
game?
Оранжевый,
где
ты
был
всю
игру?
(ugh)
Guys
we
solve
nothing
this
way
(вздох)
Ребята,
так
мы
ничего
не
добьемся
If
you
just
let
me
speak
I
have
something
to
say
Если
бы
вы
просто
дали
мне
сказать,
у
меня
есть
кое-что
WHILE
ALL
OF
YOU
WERE
ARGUING
ПОКА
ВЫ
ВСЕ
СПОРИЛИ
I
PULLED
UP
TO
THE
ARMORY
I
PACKED
ALL
THE
STRAPS
Я
ЗАШЕЛ
В
ОРУЖЕЙНУЮ
И
СОБРАЛ
ВСЕ
ПУШКИ
NOW
IT'S
TIME
TO
DO
SOME
TARGETING
А
ТЕПЕРЬ
ВРЕМЯ
ПОЗАНИМАТЬСЯ
СТРЕЛЬБОЙ
I'LL
BLAST
UP
YOU'RE
ASSES
IF
YOU
CAN'T
GET
IT
TOGETHER
Я
ПРОСТРЕЛЮ
ВАМ
ЗАДНИЦЫ,
ЕСЛИ
ВЫ
НЕ
МОЖЕТЕ
ВЗЯТЬ
СЕБЯ
В
РУКИ
SO
JUST
FIGURE
OUT
WHOEVER
DID
IT
OR
I'LL
DO
IT
BETTER
ТАК
ЧТО
ПРОСТО
ВЫЯСНИТЕ,
КТО
ЭТО
СДЕЛАЛ,
ИЛИ
Я
СДЕЛАЮ
ЭТО
ЛУЧШЕ
I'MA
GET
YOU
UP
ON
THE
DECK
Я
ВЫТАЩУ
ВАС
НА
ПАЛУБУ
AND
SHOVE
YOU
ALL
UP
ON
THE
LEDGE
И
СБРОШУ
ВАС
ВСЕХ
ЗА
БОРТ
AND
POP
YOUR
BODIES
ONE
BY
ONE
И
БУДУ
ОТПРАВЛЯТЬ
ВАШИ
ТЕЛА
ОДНО
ЗА
ДРУГИМ
AS
ALL
YOU
FALL
TO
THE
ABYSS
В
ПРОПАСТЬ
UNTIL
SOMEBODY
CAN
ADMIT
THEY
KILLED
OUR
FRIEND
TODAY
ПОКА
КТО-НИБУДЬ
НЕ
ПРИЗНАЕТСЯ,
ЧТО
УБИЛ
НАШЕГО
ДРУГА
СЕГОДНЯ
AND
EXECUTE
THEM
WITH
THE
BLICK
UNLOADING
ON
THEIR
FACE!!!
И
Я
КАЗНЮ
ЕГО
ИЗ
ПИСТОЛЕТА!!!
Oh
my,
I
guess
that
Orange
is
fine
О
боже,
думаю,
с
Оранжевым
все
в
порядке
If
we're
all
innocent
what
comes
to
mind
is
to
mind
Если
мы
все
невиновны,
то
на
ум
приходит
только
одно
Is
that
it
must
be
Green
who
is
killing
us
guys!
what?
Это
Зеленый
убивает
нас,
ребята!
Что?
If
he
was
cams,
he
didn't
do
tasks,
and
think
on
the
map
Если
он
был
на
камерах,
он
не
выполнял
задания,
и
подумайте
о
карте
Where
Brown
had
collapsed
Где
рухнул
Коричневый
We
know
that
Security
is
right
by
Electrical
Мы
знаем,
что
охрана
находится
рядом
с
электрощитовой
So
he's
the
killer,
let's
get
the
last
laugh!
Значит,
он
убийца,
давайте
посмеемся
последними!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Greely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.